Төменде әннің мәтіні берілген Прыгну со скалы , суретші - Король и Шут аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Король и Шут
С головы сорвал ветер мой колпак,
Я хотел любви, но вышло всё не так,
Знаю я ничего в жизни не вернуть
И теперь у меня один лишь только путь...
Разбежавшись, прыгну со скалы,
Вот я был и вот меня не стало,
И когда об этом вдруг узнаешь ты,
Тогда поймешь, кого ты потеряла.
Быть таким, как все с детства не умел
Видимо такой в жизни мой удел,
А она, да что она?
Вечно мне лгала
И меня никогда понять бы не смогла.
Разбежавшись, прыгну со скалы,
Вот я был и вот меня не стало,
И когда об этом вдруг узнаешь ты,
Тогда поймешь, кого ты потеряла.
Гордо скину плащ, в даль направлю взор,
Может она ждет?
Вряд ли... Это вздор,
И издав дикий крик, камнем брошусь вниз
Это моей жизни заключительный каприз...
Разбежавшись, прыгну со скалы,
Вот я был и вот меня не стало,
И тогда себя возненавидишь ты,
Лишь осознав, кого ты потеряла,
Кого ты потеряла, кого ты потеряла.
Жел қалпағымды басымнан жұлып алды,
Мен махаббатты қалаймын, бірақ ол болмады
Білемін, өмірде ештеңе қайтарылмайды
Ал енді менде бір ғана жол бар...
Жүгіріп, жардан секіремін,
Міне мен болдым, енді кеттім
Сіз бұл туралы кенеттен білгенде,
Сонда сіз кімнен айырылғаныңызды түсінесіз.
Бала кезінен бәрі сияқты болуды білмеді
Бұл менің өмірдегі тағдырым болса керек,
Ал ол, ол не?
Маған үнемі өтірік айтатын
Ал мен ешқашан түсінбес едім.
Жүгіріп, жардан секіремін,
Міне мен болдым, енді кеттім
Сіз бұл туралы кенеттен білгенде,
Сонда сіз кімнен айырылғаныңызды түсінесіз.
Шапанымды мақтанышпен тастаймын, алысқа қараймын,
Мүмкін ол күтіп тұрған шығар?
Әрең... Бұл бос сөз,
Ал айқайлап, мен өзімді тастай лақтырамын
Бұл менің өмірімнің соңғы ермегі...
Жүгіріп, жардан секіремін,
Міне мен болдым, енді кеттім
Сосын өзіңді жек көресің
Кімді жоғалтқаныңызды түсініп жатырсыз
Кімді жоғалттың, кімнен ұттың.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз