Төменде әннің мәтіні берілген Полутень. Заговор в суде , суретші - Король и Шут аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Король и Шут
Гадкий заговор в суде, какая прелесть!
Над учёным издеваться могут все!
Мне приписывали всяческую ересь
И судья — злодей сидел во всей красе.
Недоумки!
Как же были вы не правы,
В адрес мой кидая этот лживый бред!
А ведь я бы мог большой добиться славы,
Если б дали завершить эксперимент.
Соттағы жағымсыз қастандық, қандай сүйкімділік!
Кез келген адам ғалымды келеке ете алады!
Мені әр түрлі күпірлікпен айыптады
Ал төреші – зұлымдық бар даңқымен отырды.
Ақымақ!
Қандай қателестің
Менің мекен-жайыма бұл алдамшы сандырақты лақтыру!
Бірақ мен үлкен атаққа жете алдым,
Егер олар экспериментті аяқтауға рұқсат етсе.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз