Static - Kirsty McGee
С переводом

Static - Kirsty McGee

Альбом
Two Birds
Год
2005
Язык
`Ағылшын`
Длительность
237710

Төменде әннің мәтіні берілген Static , суретші - Kirsty McGee аудармасымен

Ән мәтіні Static "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Static

Kirsty McGee

Оригинальный текст

I fell asleep in trieste harbour with my back against the wall

And i swear we’re only half awake till something sees us fall

And all the houses in the harbour were as ripe as watermelons

In the afternoon cathedral of the red hot july sun

I held my head under the water of a fountain clear as glass

And i lay my head upon your heart when you lay on the grass

There was a bird and i remember how it flew across the sun

And how its shadow fell upon us as the clouds moved in

I fell asleep in massachusetts with my head against the wall

And i slept like i was dreaming for a thousand souls

When i raised my head the water was the colour of the sun

And my heart was full of fortune and my head as light as sand

We made love among the pine trees on an island full of butterflies

Where hot successive summers had turned the grass to hay

And all the trees so still above our heads were tender

With the scent of pine and static with both sunlight and forgetfulness

I fell asleep and when i woke up all the world was somehow different

The colours burned more brightly and the sunlight seemed more strong

And i remember blue glass shadows and the fine hair of your arm

And all the clouds in the cathedral of the red hot july sun

Перевод песни

Триест портында арқамды қабырғаға сүйеп ұйықтап қалдым

Бірдеңе құлап жатқанымызды көргенше, біз жартылай ояумыз деп ант етемін

Ал порттағы үйлердің барлығы қарбыздай піскен

Түстен кейін шілденің қызыл ыстық күнінің соборы

Мен басымды субұрқақ суының астына шыныдай ұстадым

Сіз шөпте жатқанда мен басымды жүрегіңізге қоямын

Құс бар еді, оның күнді қалай ұшып өткені есімде

Бұлттар жылжып келе жатқанда, оның көлеңкесі бізге қалай түсті

Мен Массачусетсте басымды қабырғаға сүйеп ұйықтап қалдым

Мен мыңдаған жандарды армандағандай ұйықтадым

Мен басымды көтерсем су күн түсі болды

Жүрегім бақытқа толы, басым құмдай жеңіл болды

Біз көбелектерге толы аралдағы қарағайлардың арасында сүйіспеншілік жасадық

Ыстық жаз шөпті шөпке айналдырған жерде

Біздің басымыздың үстінде тұрған барлық ағаштар нәзік болды

Қарағайдың хош иісімен және күн сәулесімен және ұмытшақтықпен бірге

Мен ұйықтап қалдым, мен оянған кезде бүкіл әлем басқаша болды

Түстер көбірек жанып, күн сәулесі күштірек көрінді

Менің көгілдір әйнек көлеңкелері мен қолыңыздағы жұқа шаш  есімде

Шілденің қызыл ыстық күнінің соборындағы барлық бұлттар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз