Төменде әннің мәтіні берілген India , суретші - Kirsty McGee аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kirsty McGee
India my dear, you’re almost out of luck
That slender chain of pearls you wear
Around your slender neck
Is fallen to the floor — why don’t you pick it up?
India my dear
It’s not that i don’t love you
But the world’s moved on
And the colours in your eyes
Don’t mix with mine
It’s not that i don’t trust you
But there’s nothing more to say
India, my dear
India my dear, you’re nothing but kindness
And i don’t expect you’d say the same of me
We did all of our crying in a lay-by by the road side
And i can see so clearly now i can no longer see
Did you know when i first saw you
I felt i was falling into grace:
To see your bright hair burning
Around your smiling face?
But i see the colours fading from you
Like you’re too much in the light
And i hate to watch you fading, india
India my dear — we’re almost out of time
I can’t sit and watch you crumble like a child
There’s colours out there in the rain
That i first saw in your eyes
India my dear
It’s not that i don’t love you
But there’s nothing more to say
And the colours in your eyes
Don’t mix with mine
It’s not that i don’t trust you
But the world’s moved on
India my love
Үндістан, қымбаттым, сенің жолың болмай қалды
Сіз киетін інжу-маржандардың бұл жіңішке тізбегі
Жіңішке мойныңда
Еденге құлап неге құлап оны неге |
Үндістан, қымбаттым
Бұл мен сені сүймейтінім емес
Бірақ әлем алға жылжыды
Және сіздің көздеріңіздегі түстер
Менімен араласпа
Бұл саған сенбеймін дегенім емес
Бірақ айтар басқа ештеңе жоқ
Үндістан, қымбаттым
Үндістан, қымбаттым, сіз мейірімділіктен басқа ештеңесіз
Сіз мен туралы дәл осылай айтасыз деп ойламаймын
Біз барлық жылап жатқанымыздың бәрін жол жағынан жасадық
Мен енді көре аламын, енді мен енді көре алмаймын
Сізді бірінші рет көргенімді білдіңіз бе?
Мен өзімді рақымға батып бара жатқандай сезіндім:
Ашық шашыңыздың жанып тұрғанын көру үшін
Күлімдеген жүзіңіздің айналасында ма?
Бірақ мен сенен түстердің өшіп бара жатқанын көріп тұрмын
Сіз тым көп жарықта
Мен сенің сөніп жатқаныңды көруді жек көремін, Үндістан
Үндістан жаным — бізде уақыт талмаған
Мен сенің балаша қирап жатқаныңды көріп отыра алмаймын
Жаңбырда түстер бар
Мен сенің көзіңнен бірінші рет көрдім
Үндістан, қымбаттым
Бұл мен сені сүймейтінім емес
Бірақ айтар басқа ештеңе жоқ
Және сіздің көздеріңіздегі түстер
Менімен араласпа
Бұл саған сенбеймін дегенім емес
Бірақ әлем алға жылжыды
Үндістан менің махаббатым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз