Төменде әннің мәтіні берілген Das zu wissen , суретші - Jupiter Jones аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jupiter Jones
Es gibt 'nen Weg hier raus, doch der ist steinig und lang
Und gesäumt von Geschichten und dem altbekannten Zwang
Sich das Schweigen zu erklären und die Blicke und die Fragen
Die den Kopf nicht ruhen lassen, an schier endlosen Tagen
Es gibt 'nen Weg hier raus, der sich quälend verbiegt
Und das Ziel mit Staub bedeckt, immer dann, wenn man es sieht
All das Pochen und das Stechen an dem Ort hinter den Rippen
Schreien das Graue und das Schwarze und den Wunsch nicht auszuflippen
Das ist mir viel zu transparent
Ich kann’s nicht sehen, kann’s nur fühlen
Das ist mir viel zu transparent
Hier ist mir alles viel zu fremd
Und ich nenne sie beim Namen, und wenn’s so ist für alle Zeiten
Und ich nenne sie beim Namen, weil ich es müde bin zu streiten
Hallo Angst, hier ist der Typ, den du seit Jahren täglich beißt
Hier ist der Typ bei dem du wohnst, ohne zu wissen wie er heißt
Hallo Angst du Arschloch
Hallo Angst du Arschloch
Hallo Angst du Arschloch
Hallo Angst du Arschloch
Бұл жерден шығудың жолы бар, бірақ ол тасты және ұзақ
Және әңгімелер мен белгілі мәжбүрлеумен қатарлас
Тыныштық пен көзқарас пен сұрақтарды түсіндіру
Шектеусіз болып көрінетін күндерде кім бастарын тындырмайды
Бұл жерден қиналып бұрылатын жол бар
Ал нысананы көргенде шаң басып қалады
Қабырғаның артындағы жердегі діріл мен шаншу
Сұр мен қараны айқайлап, ашуланғысы келмеді
Бұл мен үшін тым ашық
Мен оны көрмеймін, мен оны тек сезінемін
Бұл мен үшін тым ашық
Мұндағының бәрі мен үшін тым оғаш
Мен оларды өз есімдерімен атаймын, егер солай болса, әрқашан
Ал мен оны атымен атаймын, өйткені мен ұрысудан шаршадым
Сәлем қорқыныш, міне, сіз жылдар бойы күнде тістеп жүрген жігіт
Міне, атын білмей бірге тұрып жатқан жігіт
Сәлем, қорқасың
Сәлем, қорқасың
Сәлем, қорқасың
Сәлем, қорқасың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз