Төменде әннің мәтіні берілген Dowland: Weep You No More, Sad Fountains , суретші - John Potter, Stephen Stubbs, John Surman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Potter, Stephen Stubbs, John Surman
Weep you no more, sad fountains:
what need you flow so fast?
look how the snowy mountains
heaven’s sun doth gently waste.
but my sun’s heavenly eyes
view not your weeping.
that now lies sleeping
softly, now softly lies sleeping.
Sleep is a reconciling,
a rest that peace begets.
doth not the sun rise smiling
when fair at even he sets?
rest you then, rest, sad eyes,
melt not in weeping,
while she lies sleeping
softly, now softly lies sleeping.
Енді жыламаңыз, қайғылы субұрқақтар:
сізге соншалықты жылдам ағудың не керегі бар?
қарлы тауларды қараңыз
аспандағы күн ақырын ысырап етеді.
бірақ менің күннің көктегі көздері
жылауыңды көрме.
бұл қазір ұйықтап жатыр
ақырын, енді ақырын ұйықтап жатыр.
Ұйқы - бұл татуласу,
тыныштық орнататын тыныштық.
күліп күн шықпайды
ол қашан дұрыс қояды?
демалыңыз, демалыңыз, қайғылы көздер,
жылағанда ерімейді,
ол ұйықтап жатқанда
ақырын, енді ақырын ұйықтап жатыр.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз