Three Little Babes - Joanna Newsom
С переводом

Three Little Babes - Joanna Newsom

Альбом
The Milk-Eyed Mender
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
222890

Төменде әннің мәтіні берілген Three Little Babes , суретші - Joanna Newsom аудармасымен

Ән мәтіні Three Little Babes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Three Little Babes

Joanna Newsom

Оригинальный текст

There was a knight, and a lady bright

And three little babes had she

She sent them away, to a far country

To learn their grammerie

They hadn’t been gone but a very short time

About three months and a day

When the lark spread o’er this whole wide world

And taken those babes away

It was on a cold, cold Christmas night

When everything was still

And she saw her three little babes come running

Come running down the hill

She set them a table of bread and wine

That they might drink and eat;

She spread them a bed of winding sheet

That they might sleep so sweet

«Take it off, take it off,» cried the eldest one;

«Take it off, take it off,» cried she

«For I shan’t stay here, in this wicked world

When there’s a better world for me.»

«Cold clods, cold clods, inside my bed

Cold clods, down at my feet —

The tears my dear mother shed for me

Would wet my winding sheet.»

«The tears my dear mother shed for me

Would wet my winding sheet

Would wet my winding sheet.»

Перевод песни

Рыцарь мен жарқын ханым болды

Оның үш кішкентай сәбиі болды

Ол оларды алыс елге жіберді

Олардың грамматикасын үйрену үшін

Олар кеткен жоқ, бірақ өте аз уақыт болды

Шамамен үш ай және күн

Лак бүкіл әлемге тараған кезде

Және сол сәбилерді алып кетті

Бұл Рождествоның салқын, салқын түнінде болды

Бәрі тыныш болған кезде

Ол үш кішкентай сәбиінің жүгіріп келе жатқанын көрді

Төбеден жүгіріп кел

Ол оларға нан мен шарап үстелін қойды

Олар ішіп-жеу үшін;

Ол оларға орама жайма төсек жайды

Олар сонша тәтті ұйықтауы мүмкін

«Шешіңіз, шешіңіз», - деп айқайлады үлкені;

«Шешіңіз, шешіңіз», - деп айқайлады

«Өйткені мен бұл жерде, мына зұлым дүниеде қалмаймын

Мен үшін жақсы әлем болған кезде.»

«Суық кесек, салқын кесек, төсегімнің ішінде

Аяғымның астында суық тию -

Аяулы анамның мен үшін төккен көз жасы

Орам парағымды сулар еді.»

«Аяулы анамның мен үшін төккен көз жасы

Менің орамды суландыратын

Орам парағымды сулар еді.»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз