Төменде әннің мәтіні берілген Sarajevo , суретші - Jaromír Nohavica аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jaromír Nohavica
Přes haličské pláně vane vítr zlý
to málo co jsme měli nám vody sebraly
jako tažní ptáci jako rorýsi
letíme nad zemí - dva modré dopisy
Ještě hoří oheň a praská dřevo
ale už je čas jít spát
tamhle za kopcem je Sarajevo
tam budeme se zítra ráno brát
Farář v kostele nás sváže navěky
věnec tamaryšku pak hodí do řeky
voda popluje zpátky do moře
my dva tady dole a nebe nahoře
Ještě hoří oheň a praská dřevo
ale už je čas jít spát
tamhle za kopcem je Sarajevo
tam budeme se zítra ráno brát
Postavím ti dům z bílého kamení
dubovými prkny on bude roubený
aby každý věděl že jsem tě měl rád
postavím ho pevný navěky bude stát
Ještě hoří oheň a praská dřevo
ale už je čas jít spát
tamhle za kopcem je Sarajevo
tam budeme se zítra ráno brát
Галисия жазықтарында зұлым жел соғады
суымызды аз алып едік
сілеусін сияқты қоныс аударатын құстар сияқты
біз жерден жоғары ұшамыз - екі көк әріп
Өрт әлі жанып, ағаш жарылып жатыр
бірақ ұйықтайтын уақыт келді
төбенің артында Сараево орналасқан
ертең таңертең жетеміз
Шіркеудегі пастор бізді мәңгілікке байланыстырады
содан кейін тамарис гүл шоғы өзенге лақтырылады
су қайтадан теңізге құяды
екеуміз мына жерде, аспан жоғарыда
Өрт әлі жанып, ағаш жарылып жатыр
бірақ ұйықтайтын уақыт келді
төбенің артында Сараево орналасқан
ертең таңертең жетеміз
Мен саған ақ тастан үй саламын
ол емен тақталарымен ағаштан жасалған болады
сені сүйгенімді бәрі білуі үшін
Мен оны мәңгілікке күшті етемін
Өрт әлі жанып, ағаш жарылып жатыр
бірақ ұйықтайтын уақыт келді
төбенің артында Сараево орналасқан
ертең таңертең жетеміз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз