In An Hour Darkly - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

In An Hour Darkly - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

  • Альбом: Like A Corpse Standing In Desperation 3

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:58

Төменде әннің мәтіні берілген In An Hour Darkly , суретші - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows аудармасымен

Ән мәтіні In An Hour Darkly "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

In An Hour Darkly

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

In einer dunklen Stunde, ach,

Alle Stunden sind dunkel hier.

Aus einem Becher von zartestem Flieder

Trinken wir Tee — allein mit mir.

«My name is BROKEN CHALICE and leaden

I am filled all the way up to the brim;

Filled with sadness, and with misery,

And the most terrible of things.

Very soon I might overflow I fear,

As I am filled with so much anger…

And far too many tears».

These words come from the depth of my discontent,

To testify to you of the displeasure

That I harbour against the world — and therefore myself.

Hush, here lies truth, sweet child, in all its obvious simplicity.

A long time ago it seems

The boy has come to an agreement with himself,

To remain in this wretched life for as long as It hasn’t reached the point of becoming totally… unbearable.

Yes, he was prepared to tolerate

The bleakness of all things, of darkness,

Even nothingness itself,

All of this perhaps only to prove

That life really isn’t worth an effort,

That an early VOLUNTARY DEATH is absolutely ALWAYS justified.

Yes, I DO confess.

I have a secret wish:

I often dream of dying,

To dissolve completely,

To simply vanish, so that nothing,

Not a single grain, would ever remain of me.

No spark, no energy, no further existence for me,

But most of all: NO REBIRTH!!!

Alas, if I had this chance, this possibility,

How free from worries could I be,

If I only had this ONE guarantee…

That there would be NO MORE tomorrows lying in wait for me…

Перевод песни

In einer dunklen Stunde, ach,

All Stunden sind dunkel hier.

Aus einem Becher von zartestem Flieder

Trinken wir Tee — allein mit mir.

«Менің         СЫНҒАН                                                                                                                                                                        

Мені барлық жолға толтырып жатыр;

Мұң мен қайғыға толы,

Және ең қорқыныштысы.

Көп ұзамай мен толып кетуім мүмкін деп қорқамын,

Мен қатты ашуланшақпын ...

Және тым көп көз жасы».

Бұл сөздер менің наразылығымның тереңінен шыққан,

Сізге реніш туралы куәлік ету үшін

Мен әлемге, демек, өзіме қарсы тұрамын.

Тыныш, міне, шындық жатыр, тәтті бала, оның қарапайымдылығымен.

Бая бұрын ол сияқты

Бала өзімен келісуге келді,

Бұл өтпелі өмірде, егер ол мүлдем болмағандай етіп қалуы мүмкін емес ...

Иә, ол шыдауға дайын болды

Барлық нәрсенің қараңғылығы, қараңғылық,

Тіпті жоқтың өзі,

Мұның бәрі тек дәлелдеу үшін

Бұл өмір шын мәнінде күш салуға тұрарлық емес,

Ерте  ЕРІКТІ ӨЛІМ  ӘРҚАШАН  абсолютті ақталған.

Иә, мойындаймын.

Менің жасырын тілегім бар:

Мен жиі өлуді  армандаймын,

Толық еріту үшін,

Ештеңе болмас үшін жай жоғалу үшін,

Менен бір түйір де қалмас еді.

Мен үшін ұшқын да, энергия да, бұдан әрі өмір сүру де жоқ,

Бірақ бәрінен       қайта ТҰРУ ЖОҚ!!!

Әттең, менде осындай мүмкіндік болса 

Қаншалықты уайымсыз болар едім,

Егер менде тек бір кепілдік болса ...

Мені бұдан әрі ертеңгі күндер күтіп болмайтынын…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз