Төменде әннің мәтіні берілген What Made America Famous? , суретші - Harry Chapin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Harry Chapin
It was the town that made America famous
The churches full and the kids all gone to hell
Six traffic lights and seven cops and all the streets kept clean
The supermarket and the drug store and the bars all doing well
They were the folks that made America famous
The local fire department stocked with shorthaired volunteers
And on Saturday night while America boozes
The fire department showed dirty movies
The lawyer and the grocer seeing their dreams
Come to life on the movie screens
While the plumber hopes that he won’t be seen
As he tries to hide his fears and he wipes away his tears
But something’s burning somewhere.
Does anybody care?
We were the kids that made America famous
The kind of kids that long since drove our parents to despair
We were lazy long hairs dropping out, lost confused, and copping out
Convinced our futures were in doubt and trying not to care
We lived in the house that made America famous
It was a rundown slum, the shame of all the decent folks in town
We hippies and some welfare cases
Crowded families with coal black faces
Cramped inside some cracked old boards
The best that we all could afford
But still too nice for the rich landlord
To tear it down, and we could hear the sound
Of something burning somewhere.
Is anybody there?
We all lived the life that made America famous
The cops would make a point to shadow us around our town
And we «love children» put a swastika on the bright red firehouse door
America, the beautiful, it makes a body proud
And then came the night that made America famous
Was it carelessness or someone’s sick idea of a joke?
In the tinderbox trap that we hippies lived in, someone struck a spark
At first I thought I was dreaming
Then I saw the first flames gleaming
And heard the sound of children screaming
Coming through the smoke.
That’s when the horror broke
Something’s burning somewhere.
Does anybody care?
It was the fire that made America famous
The sirens wailed and the firemen stumbled sleepy from their homes
And the plumber yelled: «Come on let’s go!»
But they saw what was burning and said: «Take it slow
Let 'em sweat a little, they’ll never know
And besides, we just cleaned the chrome.»
Said the plumber: «Then I’m going alone.»
He rolled on up in the fire truck
And raised the ladder to the ledge
Where me and my girl and a couple of kids
Were clinging like bats to the edge
We staggered to salvation
Collapsed on the street
And I never thought that a fat man’s face
Would ever look so sweet
I shook his hand in the scene that made America famous
And a smile from the heart that made America great
We spent the rest of that night in the home of a man I’d never known before
It’s funny when you get that close, it’s kind of hard to hate
I went to sleep with the hope that made America famous
I had the kind of a dream that maybe they’re still trying to teach in school
Of the America that made America famous… and
Of the people who just might understand
That how together, yes we can
Create a country better than
The one we have made of this land
We have a choice to make each man
Who dares to dream, reaching out his hand
A prophet or just a crazy God damn
Dreamer of a fool — yes a crazy fool
There’s something burning somewhere
Does anybody care?
Is anybody there?
Is anybody there?
Бұл Американы әйгілі еткен қала болды
Шіркеулер толып, балалардың барлығы тозаққа кетті
Алты бағдаршам, жеті полиция және барлық көшелер тазалықта болды
Супермаркет, дәріхана және барлар бәрі жақсы
Олар Американы әйгілі еткен адамдар болды
Жергілікті өрт сөндіру бөлімі қысқа шашты еріктілермен толықты
Ал сенбі күні түнде Америка ішімдік ішіп жатқанда
Өрт сөндіру бөлімі лас фильмдер көрсетті
Адвокат пен бақалшы армандарын көріп отыр
Кино экрандарында өмір келіңіз
Сантехник оны көрмейді деп үміттенеді
Ол қорқынышын жасыруға тырысып, көз жасын сүртеді
Бірақ бір жерде бірдеңе өртеніп жатыр.
Біреу көңіл бөледі ме?
Біз Американы әйгілі еткен балалар едік
Ата-анамыздың үмітсіздікке ұшыраған сәттері
Біз жалқау ұзын шаштар түсіп, абдырап қалып, төтеп беретін болдық
Біздің болашағымыз күмәнді екеніне сенімді және оған мән бермеуге тырысамыз
Американы әйгілі еткен үйде тұрдық
Бұл өте қыңыр құмыра, қаладағы барлық лайықты адамдардың ұяты болды
Біз хиппилер және кейбір әлеуметтік жағдайлар
Көмір қара жүзді үйілген отбасылар
Кейбір жарылған ескі тақталардың ішінде тар
Барлығымыздың қолымыздан келетін ең жақсысы
Бірақ әлі де бай иесі үшін тым жақсы
Оны жыртып, біз дыбысты естиді
Бір жерде жанып жатқан нәрсе туралы.
Онда біреу бар ма?
Бәріміз Американы әйгілі өмір сүріп жатырмыз
Полицейлер қаламыздың айналасына көлеңке түсіруді мақсат етіп қояды
Ал біз «балаларды жақсы көреміз» өрт сөндіру бөлмесінің ашық қызыл есігіне свастика қоямыз
Америка, сұлу, денені мақтан етеді
Содан кейін Американы әйгілі еткен түн келді
Бұл абайсыздық па, әлде біреудің әзілге деген ауыр ойы ма?
Біз хиппилер өмір сүретін тұзаққанда біреу ұшқын жарды
Алғашында мен армандаймын деп ойладым
Содан жарқырап тұрған алғашқы жалынды көрдім
Балалардың айқайлаған дауысы естілді
Түтін арқылы келеді.
Сұмдық сол кезде басылды
Бір жерде бір нәрсе жанып жатыр.
Біреу көңіл бөледі ме?
Бұл Американы әйгілі еткен өрт болды
Сиреналар айқайлап, өрт сөндірушілер үйлерінен ұйықтап кетті
Ал сантехник: «Жүр, кеттік!» - деп айқайлады.
Бірақ олар ненің жанып жатқанын көріп: «Баяу жүр
Оларға аздап терлеуге рұқсат етіңіз, олар ешқашан білмейді
Сонымен қатар, біз хромды тазаладық ».
Сантехник: «Онда мен жалғыз барамын», - деді.
Ол өрт сөндіру көлігінде дөңгеленді
Баспалдақпен төбеге көтерілді
Мен, қызым және бірнеше балам қайда
Жарғанаттардай шетіне жабысты
Біз құтқарылуға ұмтылды
Көшеде құлаған
Семіз адамның беті деп ешқашан ойламаппын
Сондай тәтті көрінетін
Мен оның қолын Американы әйгілі болған сахнада шайқадым
Американы керемет еткен шын жүректен күлкі
Сол түннің қалған бөлігін мен бұрын-соңды танымайтын адамның үйінде |
Жақындағаныңыз қызық, жек көру қиын
Мен Американы танымал еткен үмітпен ұйықтадым
Менің арманым болды, мүмкін олар әлі мектепте сабақ беруі мүмкін
Американы әйгілі еткен Америка туралы… және
Түсінуі мүмкін адамдар туралы
Осылайша бірге, иә, біз жасай аламыз
қарағанда жақсырақ ел жасаңыз
Біз осы жерден жасадық
Бізде әр адамды таңдау мүмкіндігі бар
Кім қолын созып, армандауға батылы барады
Пайғамбар немесе жай ғана құдайдың қарғысы
Ақымақ туралы армандаушы — иә, ессіз ақымақ
Бір жерде бірдеңе жанып жатыр
Біреу көңіл бөледі ме?
Онда біреу бар ма?
Онда біреу бар ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз