Pianista I Ja - Grzegorz Turnau
С переводом

Pianista I Ja - Grzegorz Turnau

Год
2010
Язык
`поляк`
Длительность
251920

Төменде әннің мәтіні берілген Pianista I Ja , суретші - Grzegorz Turnau аудармасымен

Ән мәтіні Pianista I Ja "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pianista I Ja

Grzegorz Turnau

Оригинальный текст

Słodka Bazylia — tak się nazywa bar

Zamknięty, bo minęła już dwunasta

Tak ciepło tu.

Wychodzić trochę żal

Ostatnie szklanki chowa barman

Dopijam piwo, sięgam już po płaszcz

W kieszeni mam monetę dla pianisty

Nad klawiaturą widzę smutną twarz

Na piramidzie nut — szklankę whisky

On mówi: — Proszę, powiedz jak to jest

Dlaczego wszystko trzeba chować na tym świecie?

Ja tu co noc na dwa, na trzy, na sześć

A to jest przecież całe moje życie

Dziś rano zostawiła mnie dziewczyna

Bo jednej rzeczy ukryć nie umiałem:

Że w chwili kiedy siadam do pianina

Zapominam, że mam duszę i mam ciało

Przerwał i spojrzał gdzieś w mrok pustej sali

A ja monetę obracałem w palcach…

— Przepraszam, powiedziałem, pan zapali?

I czy pan mógłby zagrać jeszcze tego walca…

Patrzyliśmy na siebie dobrą chwilę

Barman ponuro patrzył na zegarek

Więc wyszperałem parę groszy na napiwek

I ruszyłem w stronę drzwi, przez pustą salę

Idąc myślałem, stary, widzisz, tak to jest

To co mówiłeś jest mi jakby skądś znajome

To piwo i ty… i na ulicy deszcz…

I każdy z parasolem w swoją stronę…

Na pewno wkrótce znajdzie się dziewczyna

Co myśli, czuje, kocha i potrafi…

Więc zanim znowu siądziesz jutro do pianina

Wyrzuć tych kilka niepotrzebnych fotografii

Перевод песни

Тәтті насыбайгүл - бұл бардың атауы

Жабық, себебі сағат он екі болды

Бұл жерде өте жылы.

Кішкене өкініштен шығу үшін

Бармен соңғы стақандарды жасырады

Мен сырамды ішіп, пальтома қол созып жатырмын

Қалтамда пианистке тиын бар

Мен пернетақтаның үстінде мұңды жүзді көріп тұрмын

Ноталар пирамидасында - бір стақан виски

Ол: – Қалай екенін айтшы

Неліктен бұл дүниеде бәрін жасыру керек?

Мен мұнда түнде екі, үш, алтыға келемін

Және бұл менің бүкіл өмірім

Бүгін таңертең бір қыз мені тастап кетті

Өйткені мен бір нәрсені жасыра алмадым:

Сол сәтте мен фортепианоға отырдым

Менің жаным бар, тәнім бар екенін ұмытамын

Ол кідіріп, бос бөлменің қараңғылығына бір жерге қарады

Мен тиынды саусақтарыма айналдырдым ...

- Кешіріңіз, мен темекі шегесіз бе дедім.

Сіз бұл вальсты қайта ойнай аласыз ба ...

Бір-бірімізге қарап біраз тұрдық

Бармен сағатына мұңайып қарады

Сонымен, мен кеңес үшін бірнеше тиын таптым

Мен бос бөлме арқылы есікке қарай бет алдым

Жүріп келе жатыр едім, жігіт, көріп тұрсың ба, солай

Сіздің айтқаныңыз маған таныс сияқты

Бұл сыра және сіз ... және көшеде жаңбыр ...

Әркім өз бағытында қолшатырмен ...

Жақында дос қыз болады

Нені ойлайтын, сезінетін, жақсы көретін және ...

Сондықтан ертең тағы да фортепианоға отырмас бұрын

Бірнеше қажет емес фотосуреттерді тастаңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз