Төменде әннің мәтіні берілген Mija , суретші - Grzegorz Turnau аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Grzegorz Turnau
Mija, mija
Mija, mija
Mija, mija
Mija, mija
Choćby cały świat w ruinie
Wszystko minie, minie, minie
Choć nas dławił strach ponury
Wiatr rozproszy ciemne chmury
Choć nadzieja czasem zginie
Wszystko minie, minie, minie, minie, minie…
Przez ciemne chmury jasność przebija
Zawiść i zdrada, i złość
Zawiść i zdrada, i złość
Zawiść i zdrada, zdrada i złość przemija
Zawiść, i zdrada, i złość
Zawiść, i zdrada, i złość
Zawiść i zdrada, zdrada i złość przemija
Mija, mija
Mija, mija
Mija, mija
Mija, mija
Chociaż rozpacz cię owinie
Wszystko minie, minie, minie
Chociaż ciąży myśl o winie
Choćbyś w strasznej żył krainie
Choćby diabeł wlókł na linie
Wszystko minie, minie, minie, minie, minie…
Өтеді, өтеді
Өтеді, өтеді
Өтеді, өтеді
Өтеді, өтеді
Бүкіл әлем күйреген болса да
Бәрі өтеді, өтеді, өтеді
Бізді мұңды қорқыныш тұншықтырса да
Жел қара бұлттарды таратады
Үміт кейде өледі
Бәрі өтеді, өтеді, өтеді, өтеді, өтеді ...
Жарық қара бұлттардың арасынан жарқырайды
Қызғаныш пен сатқындық және ашулану
Қызғаныш пен сатқындық және ашулану
Қызғаныш пен сатқындық, сатқындық пен ашу өтеді
Қызғаныш пен сатқындық және ашулану
Қызғаныш пен сатқындық және ашулану
Қызғаныш пен сатқындық, сатқындық пен ашу өтеді
Өтеді, өтеді
Өтеді, өтеді
Өтеді, өтеді
Өтеді, өтеді
Үмітсіздік сізді орап тастаса да
Бәрі өтеді, өтеді, өтеді
Кінә туралы ойдың салмағы ауыр болса да
Сіз қорқынышты жерде тұрсаңыз да
Тіпті шайтанның өзі арқанға сүйреген
Бәрі өтеді, өтеді, өтеді, өтеді, өтеді ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз