24 Smutki - Grzegorz Turnau
С переводом

24 Smutki - Grzegorz Turnau

Год
2005
Язык
`поляк`
Длительность
180500

Төменде әннің мәтіні берілген 24 Smutki , суретші - Grzegorz Turnau аудармасымен

Ән мәтіні 24 Smutki "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

24 Smutki

Grzegorz Turnau

Оригинальный текст

Dwadzieścia cztery smutki

To zwykła nasza doba

I dzień jest nie za krotki

I noc się nam podoba

Deszcz pada nieustanny

I nudny, i nużący

Za oknem chodzą panny

Smucące się niechcący

(niechcący…)

Za oknem wieczór spływa

Po dachach i po rynnach

I ciemność odpoczywa

Bezpieczna i bezczynna

Dwadzieścia cztery smutki…

Usiądę sam za stołem

Zamyślę się wieczyście

O życiu niewesołym

Przez które ze mną szliście

O naszym domu niskim

I o wysokim niebie

O wszystkich i o wszystkim —

I za was, i za siebie

Dwadzieścia cztery smutki…

Перевод песни

Жиырма төрт қайғы

Бұл біздің әдеттегі күніміз

Ал күн өте қысқа емес

Ал бізге түн ұнайды

Жаңбыр толассыз жауады

Және қызықсыз және қызықсыз

Қыздар терезенің сыртында жүр

Кездейсоқ қайғыру

(байқамай...)

Терезенің сыртында кеш ағып жатыр

Төбелер мен суағарларда

Ал қараңғылық тынығады

Қауіпсіз және бос

Жиырма төрт қайғы...

Мен үстел басында жалғыз отырамын

Мен мәңгілік ойлаймын

Көңілді өмір туралы

Сол арқылы сен менімен бірге жүрдің

Біздің төмен үй туралы

Және биік аспан

Барлығы туралы және барлығы туралы -

Ал сіз үшін және өзім үшін

Жиырма төрт қайғы...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз