Төменде әннің мәтіні берілген T'es Pas Poli , суретші - Françoise Hardy, Patrick Dewaere аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy, Patrick Dewaere
T’es pas poli
Hier on n’a pas fait la vie
J’ai caressé tes cheveux
Tu m’as boudé
Non, j’ai éteint la lumière
Il faisait jour
Alors je t’ai dit: «mon amour»
Ce n’est pas vrai
Je n’ai rien entendu
Mais c’est de ta faute
Tu as éternué
Je t’ai embrassé
Charmant!
T’as essuyé ta joue
C'était mouillé
Tu venais d'éternuer
Tu m’as tourné le dos
Quand je te regardais
Tes yeux étaient
Si près des miens que je louchais
Et tu soufflais si près
Moi j'étouffais
Je ne soufflais pas
Je te parlais tout bas
Je murmurais
«Veux-tu que je réchauffe tes pieds?»
Oh mon amour!
Refermons les rideaux!
Recouchons-nous!
Ouais!
Oui recouchons-nous!
La, la, la
Dis, à quelle heure faut-il faire sonner le réveil?
Veux-tu te taire!
Pourquoi?
Je chante pas bien?
сен әдепті емессің
Кеше біз өмір сүрмедік
Мен сенің шашыңды сипадым
Менен қаштың
Жоқ, мен жарықты өшірдім
Күн жарық еді
Сондықтан мен саған айттым: «менің махаббатым»
Бұл дұрыс емес
Мен ештеңе естімедім
Бірақ сен кінәлісің
Сіз түшкірдіңіз
Мен сені сүйдім
Керемет!
Бетіңді сүрттің
Ол ылғалды болды
Сіз жаңа ғана түшкірдіңіз
Сен маған бет бұрдың
Мен саған қараған кезде
Көздерің болды
Өзіме жақын болғаны сонша, көзім қысылып қалды
Ал сен жақыннан соғып тұрдың
Мен тұншығып жаттым
Мен үрлеген жоқпын
Мен сенімен үнсіз сөйлестім
Мен сыбырладым
— Аяғыңызды жылытқанымды қалайсыз ба?
О, менің махаббатым!
Перделерді жабайық!
Бірге қайтамыз!
Иә!
Иә, төсекке оралайық!
The, the, the
Айтыңызшы, оятқыш сағат нешеде шырылдауы керек?
Жабасың ба!
Неліктен?
Мен жақсы ән айтпаймын ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз