
Төменде әннің мәтіні берілген La Question , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Je ne sais pas qui tu peux être
Je ne sais pas qui tu espères
Je cherche toujours à te connaître
Et ton silence trouble mon silence
Je ne sais pas d’où vient le mensonge
Est-ce de ta voix qui se tait?
Les mondes où malgré moi je plonge
Sont comme un tunnel qui m’effraie
De ta distance à la mienne
On se perd bien trop souvent
Et chercher à te comprendre
C’est courir après le vent
Je ne sais pas pourquoi je reste
Dans une mer où je me noie
Je ne sais pas pourquoi je reste
Dans un air qui m'étouffera
Tu es le sang de ma blessure
Tu es le feu de ma brûlure
Tu es ma question sans réponse
Mon cri muet et mon silence…
Мен сенің кім бола алатыныңды білмеймін
Кімнен үміттенетініңді білмеймін
Мен әрқашан сенімен танысуға тырысамын
Ал сенің үнсіздігім менің үнсіздігімді бұзады
Өтірік қайдан шыққанын білмеймін
Даусыңыз тыныш па?
Өзіме қарамастан мен сүңгіп кететін әлемдер
Мені қорқытатын туннель сияқты
Сенің қашықтығыңнан менікі
Біз тым жиі адасып қаламыз
Және сізді түсінуге тырысыңыз
Желдің артынан қуып барады
Неге қалғанымды білмеймін
Мен батып кететін теңізде
Неге қалғанымды білмеймін
Мені тұншықтыратын әуенмен
Сен менің жарамның қанысың
Сен менің жанған отымсың
Сіз менің жауапсыз сұрағымсыз
Менің үнсіз жылауым мен үнсіздігім...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз