Төменде әннің мәтіні берілген Retour De Nuit , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Reflet de pluie, lumière qui fuit, je sais plus où j’en suis, ailleurs ou ici
Tout sans chrono, je me sens chaos, j’entends la radio jouer piano, piano
Retour de nuit, toute seule sans lui
Retour de nuit, je revois ma vie
Du noir, du rose, du gris en dents de scie
Et nous deux comme une séquence au ralenti
Retour de nuit, toute seule sans lui
Retour de nuit, mélancolie
D’un amour fini, d’un coeur indécis
Retour de nuit, toute seule sans lui
Vers quelles folies, quelles insomnies m’emmène la nuit loin, si loin de lui
Y’a une moitié de moi qui fait semblant de penser que rien n’a changé
Retour de nuit, toute seule sans lui
Retour de nuit, je revois ma vie
Du noir, du rose, du gris en dents de scie
Et nous deux comme une séquence au ralenti
Retour de nuit, toute seule sans lui
Retour de nuit, mélancolie
D’un amour fini, d’un coeur indécis
Retour de nuit, toute seule sans lui.
Жаңбырдың шағылысы, ағып жатқан жарық, Мен қайда екенімді білмеймін, басқа жерде немесе осында
Сағатсыз бәрі, мен хаос сезінемін, фортепиано, пианино ойнаған радионы естимін
Түнде қайт, онсыз жалғыз
Түнде қайтамын, өмірімді қайта көремін
Қара, қызғылт, қырлы сұр
Ал екеумізге баяу қозғалыс реттілігі ұнайды
Түнде қайт, онсыз жалғыз
Түннің оралуы, меланхолия
Шексіз махаббаттан, шешілмеген жүректен
Түнде қайт, онсыз жалғыз
Қандай ессіздікке, қандай ұйқысыздық мені түнде одан алыстатады
Менің жартым ештеңе өзгерген жоқ деп ойлаймын
Түнде қайт, онсыз жалғыз
Түнде қайтамын, өмірімді қайта көремін
Қара, қызғылт, қырлы сұр
Ал екеумізге баяу қозғалыс реттілігі ұнайды
Түнде қайт, онсыз жалғыз
Түннің оралуы, меланхолия
Шексіз махаббаттан, шешілмеген жүректен
Түнде қайт, онсыз жалғыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз