Төменде әннің мәтіні берілген Quand Mon Amour Va Prendre L'air , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Quand mon amour va prendre l’air
C’est aussi pour changer le mien
Il ne voudrait pas m’asphyxier et il sait
Qu'à sans cesse le respirer, on ne sait
Plus l’air que l’air a alors sans rien dire il s’en va Mais même si l’air du dehors est doux
Il vient toujours le moment où
Quand même l’air du dehors n’est plus tout
Et la fenêtre ouverte sur le monde
Ne vaut pas celle fermée sur mon amour
Quand mon amour va prendre l’air
C’est aussi pour changer le sien
Je ne voudrais pas l’asphyxier mais je sais
Qu'à sans cesse vouloir en changer, on ne sait
Plus l’air qui vous va et sans rien dire je reste là.
Менің махаббатым ауаны қашан алады
Бұл да менікі
Ол мені тұншықтырмайды және ол біледі
Үздіксіз дем алудан гөрі адам білмейді
Ауадан да ауа көп, сондықтан үндеместен кетеді, бірақ сырттағы ауа тәтті болса да
Әрқашан уақыт келеді
Сырттағы ауаның өзі бәрі болмай тұрғанда
Ал әлемге терезе ашылады
Менің махаббатымдағы жабыққа тұрарлық емес
Менің махаббатым ауаны қашан алады
Бұл да оны өзгерту
Мен оны тұншықтырғым келмейді, бірақ мен білемін
Оны үнемі өзгерткіңіз келсе, біз білмейміз
Сізге ұнайтын ауа көбірек және мен ештеңе айтпастан сол жерде қаламын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз