Төменде әннің мәтіні берілген Plus Personne , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Douleur, douce, dure, descente
D’où l’on ne remonte plus
Couleur, clair, obscure, mort lente
D’amour et de temps perdus
C’est le soleil qui s’est figé
C’est la mer de glace ou
L’autre coté
L’espace l'éternité
C’est la prison du corps vaincu
S'écroulant sur l’inconnu
Destructions absolue
Voulue
Douleur, dure, indécente
Quand tes yeux ne me voient plus
Malheur, pur, nuit noire, mort lente
De larmes de sang qui tuent
Il n’a y plus personne
Ni toi, ni moi, personne
Sans toi, il n’y a plus personne
Ауырсыну, жұмсақ, қатты, төмен
Одан біз енді көтерілмейміз
Түс, ашық, қараңғы, баяу өлім
Махаббат пен босқа кеткен уақыт
Тоңған күн болды
Бұл мұз теңізі ме, әлде
Екінші жағы
ғарыш мәңгілігі
Бұл жеңілген дененің түрмесі
белгісізге соқтығысады
Абсолютті қиратулар
Қалаған
Ауырсыну, ауыр, әдепсіз
Көздерің мені енді көрмегенде
Қасірет, таза, қараңғы түн, баяу өлім
Өлтіретін қанның көз жасы
Ешкім қалмады
Сен де, мен де, ешкім
Сенсіз ешкім жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз