Төменде әннің мәтіні берілген Mieux Le Connaître , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
mort subite
du cœur qui hiberne
se désiste
et largue ses alien…
seuil limite
besoin d’oxygène
d’une visite
de sang dans les veines…
je ne vous le fais pas dire… question indiscrète:
comment faire pour mieux le connaître?
jours de fuite
lueurs incertaines
qui crépitent
vacillent et s'éteignent…
rêves sans suite
fantasmes allergènes
parasites
qui vont et qui viennent
vous mènent par le bout du nez… vous montent à la tête:
comment faire pour mieux le connaître?
кенеттен өлім
ұйқыдағы жүректің
шегіндіреді
және шетелдіктерді босатады ...
шекті шегі
оттегіге деген қажеттілік
сапардың
тамырдағы қан...
Мен саған айтпаймын... қызық сұрақ:
оны қалай жақсырақ білуге болады?
ағып кету күндері
белгісіз сәулелер
сықырлау
жыпылықтап, өшеді...
шексіз армандар
аллергенді қиялдар
паразиттер
кім келіп, кім кетеді
мұрныңыздан жетектеп... басыңызға барыңыз:
оны қалай жақсырақ білуге болады?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз