Төменде әннің мәтіні берілген La Pluie Sans Parapluie , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Du fond de mon lit
j’entends tomber la pluie
j’ai froid, j’ai faim
encore un jour sans fin
j’ai pris le pli
de rester hors circuit
de n’plus bouger d’ici…
il pleut, il mouille
encore un jour d’embrouilles
ni zen ni cool
plutôt du genre gribouille
j’me roule en boule
faut-il croiser les doigts
pour pas que je me noie?
sois mon parapluie
chaque jour et chaque nuit
tiens-moi dans tes bras, j' t’en prie
prends-moi dans tes rêves
jusqu'à ce que le jour se lève
sans toi, la vie n’est pas une vie…
le temps me soûle
encore un jour d’embrouilles
encore un jour sans toi…
sois mon parapluie
chaque jour et chaque nuit
tiens-moi dans tes bras, j’t’en prie
prends-moi dans tes rêves
jusqu'à ce que le jour se lève
sans toi, la vie n’est pas une vie…
sans toi ma vie n’est pas une vie…
Төсегімнің түбінен
Жаңбырдың жауғанын естимін
Мен тоңдым, қарным ашты
тағы бір шексіз күн
Мен бүктемені алдым
жолдан аулақ болу
бұл жерден қозғалмау...
жаңбыр жауып тұр, дымқыл
тағы бір қиын күн
дзен де, салқын да емес
көбірек дудл түрі
Мен допқа айналдым
саусақтарымызды айқастырамыз
Мен суға батып кетпеуім үшін бе?
менің қолшатырым бол
күн сайын және әр түнде
өтінемін мені құшағыңызда ұстаңыз
мені арманыңа ал
күн үзілгенше
сенсіз өмір өмір емес...
уақыт мас болып барады
тағы бір қиын күн
сенсіз тағы бір күн...
менің қолшатырым бол
күн сайын және әр түнде
мені құшағыңа алшы, өтінемін
мені арманыңа ал
күн үзілгенше
сенсіз өмір өмір емес...
сенсіз менің өмірім өмір емес...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз