Төменде әннің мәтіні берілген Il y a eu des nuits , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Il y a eu des nuits
Où je mourais de toi
Comme on meurt de faim
Je pensais à ton souffle
Quand insensiblement
Il devient plus rapide
Et je ne dormais pas
Quand je te regardais
Quand je fermais les yeux
En tout temps en tout lieu
J’avais envie de toi
Lorsque je t’ai donné quelques coups de canif
C'était pour ne pas perdre tout à fait la raison
C'était pour que tu sois un peu plus attentif
Que tu ne t’installes pas dans ma soumission
Y a-t-il eu trop de temps trop de gens entre nous
En ce moment tu vois je n’ai vraiment plus goût à rien
Et il y a des nuits où je meurs de personne
Comme on meurt de quelqu’un
Түндер болды
мен сенен өлетін жерім
Қалай аштық
Мен сенің тынысыңды ойладым
сезімсіз кезде
Ол тезірек болады
Ал мен ұйықтамадым
Мен саған қараған кезде
Мен көзімді жұмған кезде
Кез келген уақытта, Кез келген жерде
Мен сені қаладым
Мен саған бірнеше соққы бергенімде
Бұл сіздің ақыл-ойыңызды мүлдем жоғалтпау үшін болды
Бұл сізді аздап мұқият болу үшін болды
Менің ұсынысыммен келіспеуіңіз үшін
Арамызда тым көп адам болды ма
Дәл қазір көріп тұрсың, маған енді ештеңе ұнамайды
Мен ешкімнен өлетін түндер бар
Біреу қалай өледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз