Төменде әннің мәтіні берілген C'Est Bien Moi , суретші - Françoise Hardy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Françoise Hardy
Je voudrais qu’il me caresse et il me caresse pas
Je veux qu’il me dise qu’il m’aime et il me le dit pas
a me rend malheureuse, ces diffrences-l
C’est bien moi d’aimer ce garon qui m’aime pas
Je mange du pain du beurre et j’attends qu’il me sonne
Quand je parle tout le monde, je this personne
Qu’il a une dgaine des yeux beaux comme tout
C’est bien moi d’aimer, ce garon qui s’en fout
a pue le simili, son cuir, ses bottines
J’aime les gens qui se cachent et qui font leur frime
Derrire ces durs durs il y a comme une douceur
C’est bien moi d’avoir ce toquard dans le coeur
Est-ce que c’est comme moi, aussi les autres gens
Est-ce que je suis toute seule avec mes battements
Je voudrais qu’il me caresse et il me caresse pas
L’amour, mon amour, tu vois j’aime pas a.
Мен оның мені еркелеткенін қалаймын, ол мені еркелетпейді
Мен оның мені жақсы көретінін айтқанын қалаймын, бірақ ол маған айтпайды
мені бақытсыз етеді, бұл айырмашылықтар
Мені сүймейтін мына баланы сүйгенім дұрыс
Мен нанның майын жеп, оның қоңырау шалуын күтемін
Мен барлығымен сөйлескенде, мен ешкім емеспін
Оның әдемі көздерінің қабығы бар
Сүйгенім жақсы ғой, Ойламаған мына бала
еліктеу иісі, терісі, етігі
Маған жасырынатын және өзін көрсететін адамдар ұнайды
Бұл қатал жігіттердің артында тәттілік бар
Бұл жындының жүрегімде болғаны маған жақсы
Мен сияқты ма, басқа адамдар да
Мен өз соққыларыммен жалғызбын ба?
Мен оның мені еркелеткенін қалаймын, ол мені еркелетпейді
Махаббат, махаббатым, көрдің бе, маған ұнамайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз