Au fil des nuits et des journées - Françoise Hardy
С переводом

Au fil des nuits et des journées - Françoise Hardy

  • Альбом: Françoise

  • Шығарылған жылы: 1970
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 2:06

Төменде әннің мәтіні берілген Au fil des nuits et des journées , суретші - Françoise Hardy аудармасымен

Ән мәтіні Au fil des nuits et des journées "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Au fil des nuits et des journées

Françoise Hardy

Оригинальный текст

Les gens et les endroits dfilent et comme toi, se laissent aller

A vieillir plus ou moins dociles, au fil des nuits et des journes

De ces journes o tu t’ennuies o tu te sens dcourag

Nuits sans dsirs, jours sans envies o rien ne peut plus arriver

Faudrait-il te prendre la main?

Faudrait-il que vienne quelqu’un?

Quelqu’un qui te fasse regarder, ce que tu ne sais plus que voir

Quelqu’un qui te que fasse couter ce que tu ne sais plus qu’entendre

Mais personne ne veut arriver et tu vieillis sans rien attendre

Au fil des nuits et des journes que tu n’essaies plus de comprendre.

Перевод песни

Адамдар мен орындар өтіп кетеді, сіз жіберген сияқты

Күндіз-түні азды-көпті мойынсұнғыш болып қартаю

Жалықтыратын немесе көңілі түскен күндер

Қалаусыз түндер, енді ештеңе болмайтын қалаусыз күндер

Қолыңды алуым керек пе?

Біреу келуі керек пе?

Енді не көретініңді білмей тұрғаныңды көруге мәжбүр ететін біреу

Сізге қымбат тұратын адам не естуді білмейді

Бірақ ешкім келгісі келмейді және сіз ештеңе күтпей қартаясыз

Түсінуге тырыспайтын түндер мен күндер.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз