Trīs Runči - Edgars Liepiņš, Раймонд Паулс
С переводом

Trīs Runči - Edgars Liepiņš, Раймонд Паулс

Год
1993
Язык
`латыш`
Длительность
238970

Төменде әннің мәтіні берілген Trīs Runči , суретші - Edgars Liepiņš, Раймонд Паулс аудармасымен

Ән мәтіні Trīs Runči "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Trīs Runči

Edgars Liepiņš, Раймонд Паулс

Оригинальный текст

Trīs runči kādā krogā par Rīgas jumtiem dzied

Par jaunību kas garām un arī šķērsām iet

Cik meiteņu ir mīlēts, cik pelīšu ir ķerts

No priekiem un no bēdām cik balderjāņu dzerts

Un saka pirmais runcis, tam donžuāna skats

Kad es vēl puika biju, man bija baiga acs

Par kilometru tumsā, pa trim, kad gaisma svīst

Es manīju kur kaķes pa jumtu kori klīst

Un saka otrais runcis, kad es vēl biju jauns

Ak, vai cik skaists es biju, cik elegants un glauns

Ja ne nu Harijs Liepiņš, tad Jakovļevs, jā gan

Un visas Rīgas kaķes tad pakaļ skrēja man

Un saka trešais runcis to garo runča miau

Es biju pirmais tenors, vairs kaķiem tāda nav

Uz jumta dāmu bariņš man allaž bija klāt

Nudien, pat Kārlis Zariņš tā nespēj uzdziedāt

Trīs runči kādā krogā vēl ilgi maļ un maļ

Par jaunību, kas paiet un nenāk atpakaļ

Bet pienāk jaunais runčuks un saka: «Veči, čau!

Man nav, kas jums reiz bija, bet ir kas jums vairs nav»

Un tādēļ saucam mēs — skaista ir jaunība

Skaista ir jaunība, tā nenāks vairs

Tā nenāks, nenāks vairs, tā neatgriezīsies

Skaista ir jaunība, tā nenāks vairs

Перевод песни

Рига төбесіндегі сыраханада үш жүгіруші ән айтады

Өтетін де, өтетін де жастар үшін

Қанша қызды жақсы көреді, қаншама тышқан ұстайды

Балдержани қуаныш пен қайғыдан қанша сусындады

Және бірінші томкат айтады, ол пончиктің көрінісі бар

Бала кезімде көзім қорқатын

Қараңғыда бір шақырымдай, жарық терлегенде үшеу

Мен төбедегі хорда мысықтардың қайда жүргенін байқадым

Ал менің жас кезімдегі екінші мысық дейді

Әй, мен қандай сұлу едім, қандай сымбатты, ғажайып едім

Гарри Гарри болмаса, Яковлев, иә

Ал Ригадағы барлық мысықтар менің артымнан жүгірді

Ал үшінші томпака буылдаған мияуға айтады

Мен бірінші тенор болдым, мысықтарда бұл енді жоқ

Төбедегі бір топ ханымдар әрқашан менің жанымда болды

Бүгінде Карлис Заринш те олай ән айта алмайды

Сыраханадағы үш жүйрік ұзақ уақыт ұнтақтайды

Өтетін, қайтып келмейтін жас үшін

Бірақ жаңағы жігіт келіп: «Қария, сәлем!

Менде сізде бұрын болған нәрсе жоқ, бірақ енді сізде жоқ »

Сондықтан біз оны әдемі деп атаймыз

Жастық шақ әдемі, ол енді келмейді

Келмейді, қайта келмейді, қайтып келмейді

Жастық шақ әдемі, ол енді келмейді

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз