Over Sir John's Hill - Dylan Thomas
С переводом

Over Sir John's Hill - Dylan Thomas

Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
270200

Төменде әннің мәтіні берілген Over Sir John's Hill , суретші - Dylan Thomas аудармасымен

Ән мәтіні Over Sir John's Hill "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Over Sir John's Hill

Dylan Thomas

Оригинальный текст

Over Sir John’s hill,

The hawk on fire hangs still;

In a hoisted cloud, at drop of dusk, he pulls to his

Claws

And gallows, up the rays of his eyes the small birds of

The bay

And the shrill child’s play

Wars

Of the sparrows and such who swansing, dusk, in

Wrangling hedges.

And blithely they squawk

To fiery tyburn over the wrestle of elms until

The flash the noosed hawk

Crashes, and slowly the fishing holy stalking heron

In the river Towy below bows his tilted headstone.

Flash, and the plumes crack,

And a black cap of jack-

Daws Sir John’s just hill dons, and again the gulled

Birds hare

To the hawk on fire, the halter height, over Towy’s

Fins,

In a whack of wind.

There

Where the elegiac fisherbird stabs and paddles

In the pebbly dab-filled

Shallow and sedge, and 'dilly dilly, ' calls the loft

Hawk,

'Come and be killed, '

I open the leaves of the water at a passage

Of psalms and shadows among the pincered sandcrabs

Prancing

And read, in a shell

Death clear as a bouy’s bell:

All praise of the hawk on fire in hawk-eyed dusk be

Sung,

When his viperish fuse hangs looped with flames under

The brand

Wing, and blest shall

Young

Green chickens of the bay and bushes cluck, 'dilly

Dilly,

Come let us die.'

We grieve as the blithe birds, never again, leave

Shingle and elm,

The heron and I,

I young Aesop fabling to the near night by the dingle

Of eels, saint heron hymning in the shell-hung distant

Crystal harbour vale

Where the sea cobbles sail,

And wharves of water where the walls dance and the

White cranes stilt.

It is the heron and I, under judging Sir John’s elmed

Hill, tell-tale the knelled

Guilt

Of the led-astray birds whom God, for their breast of

Whistles,

Have Mercy on,

God in his whirlwind silence save, who marks the

Sparrows hail,

For their souls' song.

Now the heron grieves in the weeded verge.

Through

Windows

Of dusk and water I see the tilting whispering

Heron, mirrored, go,

As the snapt feathers snow,

Fishing in the tear of the Towy.

Only a hoot owl

Hollows, a grassblade blown in cupped hands, in the

Looted elms

And no green cocks or hens

Shout

Now on Sir John’s hill.

The heron, ankling the scaly

Lowlands of the waves,

Makes all the music;

and I who hear the tune of the

Slow,

Wear-willow river, grave,

Before the lunge of the night, the notes on this time-

Shaken

Stone for the sake of the souls of the slain birds

Sailing.

Перевод песни

Сэр Джон төбесінде,

Өртке оранған сұңқар ілулі тұр;

Көтерілген бұлттың ішінде, ымырт түскенде, ол өзіне  тартады

Тырнақтар

Ал асау, оның көзінің нұрында кішкентай құстар

шығанақ

Ал шымыр баланың ойыны

Соғыстар

Торғайлар мен аққулар, ымырт, түнде

Қиындықтағы қоршаулар.

Және олар дірілдейді

Қарағаштардың күресіне отты тайбурн алуға

Жарқ еткізген қаршыға

Құлайды, және баяу балық аулайтын қасиетті аңдыған құтан

Төмендегі Тоуи өзенінде еңкейген басына тағзым етеді.

Жарқылдап, шлейфтер жарылады,

Және джек қара қалпақ-

Доуз сэр Джонның жай ғана төбе дондары, тағы да шағала

Құстар қоян

Өртеніп жатқан сұңқарға, Тоуидің үстіндегі ноқта биіктігі

Қанаттар,

Жел соққанда.

Ана жерде

Элегиялық балықшы құс пышақтап, қалақпен қағып жатқан жерде

Төгілген тасқа толы

Таяз және қияқ, және 'dilly dilly' деп атайды лифт

Сұңқар,

'Келіңіз және өлтіріліңіз'

Мен өткелде су жапырақтарын ашамын

Кесілген құмды құмыралардың арасындағы забурлар мен көлеңкелер

Шырылдау

Және қабық    оқыңыз

Өлім баланың қоңырауындай анық:

Сұңқар көзді ымыртта жанып жатқан сұңқарға барлық мақтаулар болсын

Ән,

Оның жыландай сақтандырғышы астында жалынмен ілмектелген кезде

Бренд

Қанат, ақ батасын береді

Жас

Шығанақ пен бұталардың жасыл тауықтары «аскөк

Дилли,

Кел, өлейік.'

Біз құстар сияқты қайғырамыз, енді ешқашан кетпейді

Шыңғыл мен қарағаш,

Батыр және мен,

Мен жас мезоп, жақын түнде тұманмен

Жыланбалықтардың, шалғайда ілулі тұрған әулие құтан

Кристалл айлақ алқабы

Теңіз тастары қай жерде,

Қабырғалары билеп жатқан су қоймалары

Ақ тырналардың тіреуі.

Бұл бауыржан екеуміз, сэр Джонның қарамағына қараймыз

Хилл, тізерлегендерге айт

Кінә

Тәңірдің кеудесі үшін адасқан құстардан

Ысқырықтар,

Мейірімділік танытыңыз,

Құдай өзінің құйын үнсіздігінде сақтайды, кім белгілейді

Торғайлар бұршақ жауды,

Олардың жандарының әні үшін.

Енді құтан арамшөп басқан шетінде қайғырып отыр.

арқылы

Windows

Ымырт пен судың сыбырлағанын көремін

Герон, айна, жүр,

Қырсыған қауырсындар қар жауғанда,

Тоуидің көз жасында балық аулау.

Тек  үлкен үкі

Шұңқырлар, шоқпарлы қолда  үрленген шөп         

Талан-таражға түскен қарағаштар

Жасыл әтеш пен тауық жоқ

Айқай

Қазір Сэр Джон төбесінде.

Қабыршақты тобықтай құтыран

Толқындардың ойпаты,

Барлық музыканы жасайды;

және әуенін еститін мен

Баяу,

Тозған өзен, бейіт,

Түннің қараңғысына дейін осы уақыттағы жазбалар-

Шайқалған

Өлген құстардың жаны үшін тас

Желкенді жүзу.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз