Le rêve - Danakil
С переводом

Le rêve - Danakil

Альбом
Entre les lignes
Год
2014
Язык
`француз`
Длительность
398300

Төменде әннің мәтіні берілген Le rêve , суретші - Danakil аудармасымен

Ән мәтіні Le rêve "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le rêve

Danakil

Оригинальный текст

J’ai fait le rêve qu’un jour peut-être mes contemporains respecteraient

La terre de leurs ancêtres pour leur bien-être

Qu’ils se projettent plus loin que ce putain de court terme

Qui tue la réflexion, pue l’ambition et les enferme

J’ai fait le rêve de vivre un monde où le pardon serait possible

L’amour ne serait pas cible et s’entendre serait facile

Plongé dans un sommeil de plomb j’ai vu en quoi diffère

Le monde tel qu’on peut le rêver de celui qui nous est offert

J’ai fait le rêve ma foi si doux et si amer à la fois

D'être le dernier survivant, la dernière des voix

Détruire, et reconstruire parce que le monde était trop laid

Devenu bête et nerveux, impossible à contrôler

J’ai fait ce rêve pour me casser de cette étrange réalité glacée

Qui m’encercle, me bouffe et m’empêche d’avancer

Si tu me suis, ferme les yeux et sur la musique viens danser

Cadencé!

Tel est ce rythme qui ne t’invite qu'à penser

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Parce que je n’suis pas fou, je sais bien que la roue tourne

Que sur l'échelle d’une vie un jour le sort se retourne

Les jours ternes bientôt laisseront passer les beaux jours

Et ni la joie ni la tristesse ne peuvent durer toujours

Je survivrai à vos tornades, à vos orages

À vos tempêtes, à vos naufrages, à vos guerres d’un autre âge

Comme bon vous semble je reste debout attestant

De voir l’histoire et ses drames se conjuguer au présent

Et si la haine ou la vengeance un de ces matins me rattrape

Qu’elle me sort de mes songes, que d’un coup la vie me matraque

Ma mère, rappelle moi, quelles étaient mes convictions

Rappelle-moi d'être fidèle à mes premières impressions

Ni dieux ni diables ne m’empêcheront de croire en moi

Ne m’empêcheront de voir en toi celui qui élèvera la voix

Celui qui, dans ses prières, élèvera la foi

Car les religions ne sont que ce que les hommes décident d’en faire

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Je vois comment les uns s'érigent en donneurs de leçons

Condamnent leurs voisins, se disent justes mais ne le sont

Car dans leur propre histoire tout est sale et torturé

Comme les villes dénaturées dans lesquelles ils aiment s’enterrer

Moi dans les villes que j’ai rêvé pas une poussière ne volait

Pas une alarme, pas un cri, que de belles nuits de belles journées

Des couleurs à la pelle, la zik et la zeb au coin des rues

Où chacun prêche sa chapelle et honore sa tribu

J’ai fait le rêve qu’un jour peut être nous utiliserons nos têtes

Quand finie sera la fête le retour à l'âge de bête

Tout pourrait être à repenser

Départ de zéro comme un exam à repasser

J’ai fait le rêve de vivre un monde où la passion serait agile

La peur serait fragile, la mort serait un jeu

Mais au lieu je trouve un monde bancal et froid

Perché sur les hauts lieux de nos tristes exploits

Nunca te dedejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Перевод песни

Бір күні замандастарым сыйлайтын шығар деп армандадым

Олардың амандығы үшін ата-бабаларының жері

Олар осы қысқа мерзімнен тыс жоспарлайды

Бұл ойлауды өлтіреді, амбицияның иісін шығарады және оларды жауып тастайды

Мен кешіруге болатын әлемде өмір сүруді армандадым

Махаббат мақсат болмас еді және тіл табысу оңай болар еді

Қатты ұйқыға батып, мен басқаша екенін көрдім

Бізге ұсынылған дүниені біз армандай алатындай әлем

Менің сенімім сондай тәтті және сонымен бірге ащы түс көрді

Соңғы аман қалған, соңғы дауыс болу

Бұзыңыз және қайта тұрғызыңыз, өйткені әлем тым ұсқынсыз болды

Мылқау және жүйке болу, басқару мүмкін емес

Мен осы оғаш қатып қалған шындықтан шығуды армандадым

Мені қоршап алып, жеп, алға ұмтылуымды тоқтататын

Менің артымнан қалсаң, көзіңді жұмып, әуенге билеп кел

Сағатты!

Тек ойлауға шақыратын ырғақ осындай

Nunca te dejare morir, mi sueno

Жоқ, кәйго

Мирарте Луз-дель-диада тұрады

Када манана аман бол

(бис)

Мен ақылсыз емеспін, мен дөңгелектің айналып жатқанын білемін

Тағдырдың бір күні өмір таразысына бұрылатыны

Көңілсіз күндер жақын арада жақсы күндерді өткізеді

Ал қуаныш та, қайғы да мәңгілік бола алмайды

Мен сіздің торнадоларыңыздан, найзағайларыңыздан аман өтемін

Сіздің дауылдарыңызға, апаттарыңызға, басқа дәуірдегі соғыстарыңызға

Өздеріңіз дұрыс көріп отырғандай, мен куәлік беремін

Тарих пен оның драмалары қазіргі уақытта біріктірілгенін көру

Ал егер өшпенділік немесе кек осы таңның бірі мені қуып жетсе

Оның мені арманымнан алып тастағаны, кенеттен өмір маған қатты соқты

Анашым, есіңе түсірші, менің сенімім қандай болды

Алғашқы әсерлеріме шынайы болу керектігін еске салыңыз

Мені өзіме сенуден құдайлар да, шайтандар да тоқтатпайды

Мен сенен дауыс көтеретін адамды көруге кедергі болмайды

Кім намазымен иманы көтереді

Өйткені діндер тек олар туралы шешім қабылдайды

Nunca te dejare morir, mi sueno

Жоқ, кәйго

Мирарте Луз-дель-диада тұрады

Када манана аман бол

(бис)

Кейбіреулер өздерін сабақ беруші ретінде қалай құрғанын көремін

Көршілерін айыптаңыз, өздерін әділ деп атаңыз, бірақ олай емес

Өйткені олардың әңгімесінде бәрі лас және азапталған

Өздерін жерлеуді ұнататын денатуратталған қалалар сияқты

Мен армандаған қалаларда шаң ұшпадым

Дабыл емес, жылау емес, тек әдемі түндер, әдемі күндер

Көшелердің бұрышындағы күрек, зик және зебтегі түстер

Мұнда әрқайсысы өз капелласын уағыздап, өз тайпасын құрметтейді

Мен бір күні басымызды қолданатын шығармыз деп армандадым

Кеш біткен кезде хайуандық дәуірге оралу

Барлығын қайта ойластыруға болады

Қайта тапсыру үшін емтихан сияқты нөлден бастау

Мен құмарлық ұшқыр әлемде өмір сүруді армандадым

Қорқыныш нәзік болар еді, өлім ойын болар еді

Бірақ оның орнына мен шытырман және суық әлемді көремін

Біздің қайғылы ерліктердің биік жерлерінде қонды

Nunca te dedejare morir, mi sueno

Жоқ, кәйго

Мирарте Луз-дель-диада тұрады

Када манана аман бол

(бис)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз