Les hommes de la Paix - Danakil
С переводом

Les hommes de la Paix - Danakil

Альбом
Microclimat
Год
2007
Язык
`француз`
Длительность
291810

Төменде әннің мәтіні берілген Les hommes de la Paix , суретші - Danakil аудармасымен

Ән мәтіні Les hommes de la Paix "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les hommes de la Paix

Danakil

Оригинальный текст

Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?

A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué,

Un coup de revolver et le tour est joué,

Un coup de revolver et tout est à recommencer…

Tout est à recommencer…

Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?

A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué,

Un coup de revolver et le tour est joué,

Un coup de revolver et tout est à recommencer…

Tout est à recommencer…

Je pense à celui-ci

Qui 'na agit que pour le bien de son pays

Au service de la paix

Mais au risque de sa vie

Volonté de sauver le destin

De sa patrie

De sourire à l’avenir

après les pleurs et les cris

Et même après la mort

Son nom nous illumine

Au delà des frontières

Je vous parle d’Yitzhak Rabin

L’homme qui a voulu

s’entendre avec la palestine

Mais comment s’entendre

Quand des frères s'élimine?

Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?

A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué,

Un coup de revolver et le tour est joué,

Un coup de revolver sur le meeting de la paix

Tout est a recommencer…

Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?

A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué,

Un coup de revolver et le tour est joué,

Un coup de revolver et tout est à recommencer…

Tout est a recommencer…

Je pense à celui-ci

Qui a fait de la non violence

L’arme la plus puissante

Capable de renverser l’armée la plus envahissante

Agresse moi je me releverai pas

Mais je leverai les bras

Quand je verrai toute tes armes

Tomber devant moi

Si tu frappes tu es faible

telle est sa théorie

je n’oublierai jamais

Mohandas Gandhi

Victorieux de la plus grande

Des batailles morales

Victime du fanatisme

Il tomba sous les balles

Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?

A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué,

Un coup de revolver et le tour est joué,

Trois coups de revolver et le Mahatma est tué

Tout est à recommencer…

Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?

A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué,

Un coup de revolver et le tour est joué,

Un coup de revolver et tout est à recommencer

Tout est à recommencer…

Перевод песни

Бейбітшілікті өлтіретін ақымақ әрқашан бола ма?

Ер адам оны қорғаған сайын өлтіреді,

Бір ату және сіз аяқтадыңыз,

Мылтық естілді және бәрі қайталанды...

Бәрін басынан бастау керек...

Бейбітшілікті өлтіретін ақымақ әрқашан бола ма?

Ер адам оны қорғаған сайын өлтіреді,

Бір ату және сіз аяқтадыңыз,

Мылтық естілді және бәрі қайталанды...

Бәрін басынан бастау керек...

Мен осыны ойлап отырмын

Кім тек өз елінің игілігі үшін әрекет етеді

Бейбітшілік қызметінде

Бірақ өз өміріне қауіп төндірген

Тағдырды құтқаруға дайын болу

Туған жерінен

Болашақта күлу үшін

жылап, айқайлағаннан кейін

Тіпті өлгеннен кейін де

Оның есімі бізді нұрландырады

Шекара арқылы

Мен Ицхак Рабин туралы айтып отырмын

Қалаған адам

Палестинамен тіл табысу

Бірақ қалай тіл табысу керек

Бауырлар қашан жойылады?

Бейбітшілікті өлтіретін ақымақ әрқашан бола ма?

Ер адам оны қорғаған сайын өлтіреді,

Бір ату және сіз аяқтадыңыз,

Бейбітшілік жиналысында мылтық атылды

Бәрі басынан бастау керек...

Бейбітшілікті өлтіретін ақымақ әрқашан бола ма?

Ер адам оны қорғаған сайын өлтіреді,

Бір ату және сіз аяқтадыңыз,

Мылтық естілді және бәрі қайталанды...

Бәрі басынан бастау керек...

Мен осыны ойлап отырмын

Кім зорлық-зомбылық жасады

Ең күшті қару

Ең басқыншы әскерді құлатуға қабілетті

Мен тұрмаймын

Бірақ мен қолымды көтеремін

Мен сіздің барлық қаруларыңызды көргенде

менің алдымда құлап

Ұрсаң әлсізсің

оның теориясы осындай

Мен ешқашан ұмытпаймын

Мохандас Ганди

Ең үлкенді жеңген

моральдық шайқастар

Фанатизмнің құрбаны

Ол оқтың астында қалды

Бейбітшілікті өлтіретін ақымақ әрқашан бола ма?

Ер адам оны қорғаған сайын өлтіреді,

Бір ату және сіз аяқтадыңыз,

Үш оқ атылып, Махатма өлтірілді

Бәрін басынан бастау керек...

Бейбітшілікті өлтіретін ақымақ әрқашан бола ма?

Ер адам оны қорғаған сайын өлтіреді,

Бір ату және сіз аяқтадыңыз,

Бір мылтық атылып, бәрі қайталанды

Бәрін басынан бастау керек...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз