Төменде әннің мәтіні берілген Une petite fille aux yeux rouges , суретші - Claude François аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claude François
Quel est celui qui dans sa vie
Dans une gare, dans une chambre
Un soir d´avril ou de novembre
N´a pas laissé derrière lui
Une petite fille aux yeux rouges
Que l´on a fait pleurer
Une petite fille aux yeux rouges
Seule et désemparée
C´est la vie et l´on n´y peut rien
On ne se quitte plus puis on se quitte
Tu oublieras, on oublie vite
Et j´ai laissé dans le chagrin
Je n´ai jamais su t´oublier
Et s´il faut pour que tu pardonnes
Donner ma vie, je te la donne
Je ferai tout pour retrouver
Cette petite fille aux yeux rouges
Que j´ai tant fait pleurer
Cette petite fille aux yeux rouges
Que j´aurai dû garder
Оның өмірінде кім бар
Станцияда, бөлмеде
Сәуірдің немесе қарашаның бір кеші
қалдырған жоқ
Қызыл көзі бар кішкентай қыз
Біз жылаттық
Қызыл көзі бар кішкентай қыз
Жалғыз және дәрменсіз
Бұл өмір және біз оған қарсы ештеңе істей алмаймыз
Біз бір-бірімізді тастамаймыз, содан кейін бір-бірімізді тастаймыз
Сен ұмытасың, біз тез ұмытамыз
Ал мен қайғымен кетіп қалдым
Мен сені қалай ұмытарымды білмедім
Ал егер кешіру керек болса
Менің өмірімді бер, мен оны саған беремін
Мен табу үшін бәрін жасаймын
Кішкентай қызыл көзді қыз
Сені сонша жылаттым
Кішкентай қызыл көзді қыз
Мен сақтауым керек еді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз