Төменде әннің мәтіні берілген Chaque jour à la même heure , суретші - Claude François аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claude François
La nuit je m´ennuie de toi
La vie c´est si long sans toi
J´attends le soleil qui me réveille
Chaque jour à la même heure
J´ouvre les volets de ma demeure
Dans le vent d´automne qui m´effleure
Je vois se lever le jour
Pour calmer mon impatience
Je voudrais déjà savoir d´avance
Si le soir venu j´aurai la chance
De te voir enfin de retour
La vie continue toujours
La vie c´est de l´eau qui court
Chacun son destin et ses chagrins
Chaque jour à la même heure
Des gens se marient et d´autres meurent
Des enfants sourient et d´autres pleurent
C´est ainsi depuis toujours
On ne peut changer le monde
Mais je me dis à chaque seconde
Que ma joie sera toujours profonde
Grâce à ton amour
La nuit je m´ennuie de toi
La vie c´est si long sans toi
Mais tout finit bien quand tu reviens
Түнде сені сағынамын
Сенсіз өмір ұзақ
Мен күннің мені оятуын күтемін
Күн сайын бір уақытта
Мен үйімнің қақпағын ашамын
Маған тиетін күзгі желде
Мен таңды көремін
Менің сабырсыздығымды басу үшін
Мен алдын ала білгім келеді
Кешке мүмкіндік болса
Ақырында сені қайта көру үшін
Өмір әрқашан жалғасады
Өмір – ағып жатқан су
Әрқайсысының тағдыры мен қайғысы
Күн сайын бір уақытта
Адамдар үйленеді, басқалары өледі
Балалар күледі, ал басқалары жылайды
Әрқашан осылай болған
Сіз әлемді өзгерте алмайсыз
Бірақ мен секунд сайын өзіме айтамын
Менің қуанышым әрқашан терең болсын
Махаббатыңызға рахмет
Түнде сені сағынамын
Сенсіз өмір ұзақ
Бірақ қайтып келгенде бәрі жақсы аяқталады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз