Төменде әннің мәтіні берілген Qu'Est-Ce Que Tu Deviens , суретші - Claude François аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claude François
Qu’est-ce que tu deviens, depuis tout ce temps?
Dis-moi, mon Dieu comme c’est drôle
De se rencontrer
Comme ça aujourd’hui
Ça fait si longtemps
Qu’est-ce que tu deviens, depuis tout ce temps?
Tu sais, tu n’as pas changé
Oui, tu es toujours aussi jolie
Oui mais peut-être que je t’ennuie
Tu as peut-être mieux à faire aujourd’hui
Que de m'écouter
Mais raconte-moi, et ta famille?
Oh, c’est si merveilleux de te retrouver
Après tant d’années
Qu’est-ce que tu deviens, depuis tout ce temps?
Dis-moi et notre romance
Au fond comment a-t-elle fini?
La la la la la la la la la la la…
Oui mais peut-être je t’ennuie
Tu as peut-être tout oublié depuis
Tout ça est si vieux
Mais moi j’y pense encore souvent
Mais moi tu sais, je n’ai jamais oublié
Tu n’peux pas comprendre
Toi évidemment, tu ne pouvais pas savoir
Je n’ai pas changé et moi je t’aime toujours autant
Toujours autant
Oui, toujours autant
Осы уақыт ішінде сен қандай болдың?
Айтшы, Құдайым, қандай күлкілі
Кездесу
бүгін осылай
Осылай көп уақыт өтті
Осы уақыт ішінде сен қандай болдың?
Сіз өзгермегеніңізді білесіз
Иә, сен әлі әдемісің
Иә, бірақ мен сені жалыққан шығармын
Бүгін сізде жақсы істер болуы мүмкін
мені тыңдаудан гөрі
Бірақ айтыңызшы, сіздің отбасыңыз ба?
О, сенімен танысқаныма өте қуаныштымын
Сонша жылдан кейін
Осы уақыт ішінде сен қандай болдың?
Маған және біздің романсымызды айтыңыз
Ол бәрібір қалай аяқталды?
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла…
Иә, бірақ мен сені жалыққан шығармын
Содан бері бәрін ұмытқан шығарсың
Мұның бәрі ескі
Бірақ мен бұл туралы жиі ойлаймын
Бірақ мені білесіз бе, мен ешқашан ұмытқан емеспін
Сіз түсіне алмайсыз
Сіз біле алмағаныңыз анық
Мен өзгерген жоқпын, мен сені әлі де қатты жақсы көремін
Әдеттегідей
Иә, бұрынғыдай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз