Feu de paille - Claude François
С переводом

Feu de paille - Claude François

Альбом
Y'a le printemps qui chante
Год
1970
Язык
`француз`
Длительность
209800

Төменде әннің мәтіні берілген Feu de paille , суретші - Claude François аудармасымен

Ән мәтіні Feu de paille "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Feu de paille

Claude François

Оригинальный текст

Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

Les gens sont secs comme l’amour

Oh Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

On croit bien que l’on s’aimera toujours

Et pourtant on se quitte un jour

Alors… Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

Où sont partis Pierre et Jacques et tous mes amis?

Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

Dimanche on était ensemble et lundi

Ils ont pris l’avion pour la vie

Tu marches à mes côtés et ça paraît simple de t’aimer

Mon cœur est le même mais je ne retrouve plus

La musique et le choeur des rues et tous ceux qu’hier, j’ai connus

Est-ce que James Dean ou Eddy Cochran

Ont toujours les mêmes femmes?

Balayés les coups de foudre, le monde a changé

Alors… Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

Tu sais les gens sont secs comme l’amour

Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

On croit bien que l’on s’aimera toujours

Et pourtant on se quitte un jour

Ce monde est aux enfants, ils veulent toujours aimer éternellement

Mais jamais longtemps, ils peuvent encore brûler

Ceux qu’hier ils ont adorés, demain quand ils auront cassé

Leurs voitures et leurs poupées

Puis ces enfants pourraient bien nous dire

En sortant de leurs jeux que tout est bien fini, oui, pour nous deux

J’ai dit Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

Tu sais les gens sont secs comme l’amour

Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille

On croit bien que l’on s’aimera toujours

Et pourtant on se quitte un jour

Перевод песни

Қош бол... Бұл жай ғана табада жыпылықтайды

Адамдар махаббат сияқты құрғақ

Әй, сау бол... Бұл жай ғана табадағы жарқыл

Біз бір-бірімізді әрқашан жақсы көретінімізге сенеміз

Сонда да бір күні ажырасамыз

Сонымен... Қош бол... Бұл жай ғана табада жыпылықтайды

Пьер мен Жак және менің барлық достарым қайда кетті?

Қош бол... Бұл жай ғана табада жыпылықтайды

Жексенбіде біз бірге болдық, дүйсенбіде

Олар өмір бойы ұшты

Сен менің қасымда жүрсің, сені сүю оңай сияқты

Жүрегім бір, бірақ таба алмаймын

Музыка мен көше хоры және кеше мен білетіндердің бәрі

Джеймс Дин немесе Эдди Кокран

Әрқашан бірдей әйелдер бар ма?

Найзағайлар сыпырылды, дүние өзгерді

Сонымен... Қош бол... Бұл жай ғана табада жыпылықтайды

Адамдардың махаббат сияқты құрғақ екенін білесіз

Қош бол... Бұл жай ғана табада жыпылықтайды

Біз бір-бірімізді әрқашан жақсы көретінімізге сенеміз

Сонда да бір күні ажырасамыз

Бұл әлем балаларға тиесілі, олар әрқашан мәңгілік сүйгісі келеді

Бірақ көп ұзамай олар әлі де жанып кетуі мүмкін

Кеше табынғандары, ертең сынғандары

Олардың көліктері мен қуыршақтары

Сонда бұл балалар бізге айтып беруі мүмкін

Олардың ойындарынан бәрі бітті, иә, екеуміз үшін де

Сау бол дедім... Бұл жай ғана табада жарқыл

Адамдардың махаббат сияқты құрғақ екенін білесіз

Қош бол... Бұл жай ғана табада жыпылықтайды

Біз бір-бірімізді әрқашан жақсы көретінімізге сенеміз

Сонда да бір күні ажырасамыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз