Elle est au bout de la nuit - Claude François
С переводом

Elle est au bout de la nuit - Claude François

Альбом
Y'a le printemps qui chante
Год
1970
Язык
`француз`
Длительность
164640

Төменде әннің мәтіні берілген Elle est au bout de la nuit , суретші - Claude François аудармасымен

Ән мәтіні Elle est au bout de la nuit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Elle est au bout de la nuit

Claude François

Оригинальный текст

Qu´est-ce qu´on peut faire pour une fille?

Moi, je ne me reconnais plus

Je fonce à cent vingt dans Paris

Et je me jette à corps perdu

Le long des trottoirs de la ville

Je vois des arbres qui défilent

La pluie s´enroule de néons

Je ne sais même pas son nom

Mais elle est au bout de la nuit

Toute fragile, toute endormie

Je serai là à son réveil

Aux premiers rayons de soleil

Oui elle est au bout de la nuit

Toute fragile, toute endormie

Ce sera bon de faire l´amour

À la lumière du petit jour

Qu´est-ce qu´on peut faire pour une fille?

Je me retrouve au grand matin

Sortant de chez elle

Et voici que son cœur me bât dans les mains

Et si je me prends à l´aimer

Sans qu´elle même y ai pensé

La rue défile sous mes pas

Je devrais tout arrêter là

Mais elle est au bout de la nuit

Toute fragile, toute endormie

Je serai là à son réveil

Aux premiers rayons de soleil

Mais elle est au bout de la nuit

Toute fragile, toute endormie

Ce sera bon de faire l´amour

À la lumière du petit jour

Mais elle est au bout de la nuit

Toute fragile, toute endormie?

Перевод песни

Қыз үшін не істей аламыз?

Мен, мен өзімді енді танымаймын

Мен Парижге жүз жиырмаға барамын

Ал мен өзімді басыма лақтырамын

Қаланың тротуарларының бойында

Мен өтіп бара жатқан ағаштарды көремін

Жаңбыр неон шамдарына оранып тұр

Мен оның атын да білмеймін

Бірақ ол түннің соңында

Барлығы нәзік, бәрі ұйықтап жатыр

Ол оянғанда мен сонда боламын

Күннің алғашқы сәулелерінде

Иә, ол түннің соңында

Барлығы нәзік, бәрі ұйықтап жатыр

Махаббат жасау жақсы болады

Таңның нұрында

Қыз үшін не істей аламыз?

Таңертең кездесемін

Оның үйінен шығып

Міне, оның жүрегі менің қолымда соғып тұр

Ал егер мен оны ұнатамын десем

Ол тіпті бұл туралы ойланбастан

Көше аяғымның астынан өтеді

Мен мұның бәрін сонда тоқтатуым керек

Бірақ ол түннің соңында

Барлығы нәзік, бәрі ұйықтап жатыр

Ол оянғанда мен сонда боламын

Күннің алғашқы сәулелерінде

Бірақ ол түннің соңында

Барлығы нәзік, бәрі ұйықтап жатыр

Махаббат жасау жақсы болады

Таңның нұрында

Бірақ ол түннің соңында

Барлығы нәзік, бәрі ұйықтап жатыр ма?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз