Төменде әннің мәтіні берілген Estrela Da Tarde , суретші - Carlos Do Carmo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Do Carmo
Era a tarde mais longa de todas as tardes
Que me acontecia
Eu esperava por ti, tu não vinhas
Tardavas e eu entardecia
Era tarde, tão tarde, que a boca
Tardando-lhe o beijo, mordia
Quando à boca da noite surgiste
Na tarde tal rosa tardia
Quando nós nos olhamos tardamos no beijo
Que a boca pedia
E na tarde ficamos unidos ardendo na luz
Que morria
Em nós dois nessa tarde em que tanto
Tardaste o sol amanhecia
Era tarde demais para haver outra noite
Para haver outro dia
Meu amor, meu amor
Minha estrela da tarde
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
Meu amor, meu amor
Eu não tenho a certeza
Se tu és a alegria ou se és a tristeza
Meu amor, meu amor
Eu não tenho a certeza
Foi a noite mais bela de todas as noites
Que me adormeceram
Dos noturnos silêncios que à noite
De aromas e beijos se encheram
Foi a noite em que os nossos dois
Corpos cansados não adormeceram
E da estrada mais linda da noite
Uma festa de fogo fizeram
Foram noites e noites que numa só noite
Nos aconteceram
Era o dia da noite de todas as noites
Que nos precederam
Era a noite mais clara daquelas
Que à noite amando se deram
E entre os braços da noite de tanto
Se amarem, vivendo morreram
Meu amor, meu amor
Minha estrela da tarde
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
Meu amor, meu amor
Eu não tenho a certeza
Se tu és a alegria ou se és a tristeza
Meu amor, meu amor
Eu não tenho a certeza
Eu não sei, meu amor, se o que digo
É ternura, se é riso, se é pranto
É por ti que adormeço e acordo
E acordado recordo no canto
Essa tarde em que tarde surgiste
Dum triste e profundo recanto
Essa noite em que cedo nasceste despida
De mágoa e de espanto
Meu amor, nunca é tarde nem cedo (Meu amor, meu amor)
Para quem se quer tanto!
(Eu não tenho a certeza)
Meu amor, meu amor
Eu não tenho a certeza
Бұл барлық түстен кейінгі ең ұзақ күн болды
маған не болды
Мен сені күттім, келмедің
Тардавас екеуміз ымырт
Кеш болды, сондай кеш болды, ауыз
Сүйуді кешіктіріп, тістеп алдым
Түнде сен пайда болған кезде
Түстен кейін осындай кеш раушан
Бір-бірімізге қарасақ, сүйіспеншілікке көп уақыт кетеді
Ауыз не сұрады
Түстен кейін біз нұрға жанып, бірлікте болдық
бұл өлді
Екеумізде сол күні түстен кейін соншама
Күн кеш батты
Тағы бір түн өткізуге тым кеш болды
Басқа күн болу үшін
Махаббатым менің Махаббатым
Менің кешкі жұлдызым
Ай нұры саған әкелсін, ал менің денем сені сақтасын
Махаббатым менің Махаббатым
Мен сенімді емеспін
Егер сен қуансаң немесе мұң болсаң
Махаббатым менің Махаббатым
Мен сенімді емеспін
Бұл түндердің ішіндегі ең әдемі түн болды
бұл мені ұйықтатты
Түнгі түнгі үнсіздіктерден
Олар иіс пен сүйіспеншілікке толы болды
Бұл екеуміздің түні болды
Шаршаған денелер ұйықтамады
Түнгі ең әдемі жол
От кеші жасалды
Бір түнде болатын түндер мен түндер болды
біздің басымыздан өтті
Бұл әр түннің түні болатын
бұл бізден бұрын болды
Бұл түн олардың ең ашық түні болды
Түнде олар сүйіспеншілікпен берді
Ал соншама түннің құшағында
Сүйіспеншілік болса, өмір өлді
Махаббатым менің Махаббатым
Менің кешкі жұлдызым
Ай нұры саған әкелсін, ал менің денем сені сақтасын
Махаббатым менің Махаббатым
Мен сенімді емеспін
Егер сен қуансаң немесе мұң болсаң
Махаббатым менің Махаббатым
Мен сенімді емеспін
Білмеймін, сүйіктім, не десем
Күлкі болса, жыласа нәзіктік
Ұйықтап, оянатыным сен үшін
Ал оян, бұрышта есімде
Сіз сол күні түстен кейін пайда болдыңыз
Қайғылы және терең бұрышта
Сол түнде сен ерте туылғансың
Қайғы мен таңдану
Менің махаббатым, бұл ешқашан кеш немесе тым ерте емес (менің махаббатым, менің махаббатым)
Көп нәрсені қалайтындар үшін!
(Мен сенімді емеспін)
Махаббатым менің Махаббатым
Мен сенімді емеспін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз