Төменде әннің мәтіні берілген Берега , суретші - Братья Карамазовы аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Братья Карамазовы
Стая бродит по льду не зная про скорость воды
Вдоль хрупкой кромки судьбы называемой ты!
Рыбы вросшие в лёд печально смотрят нам вслед,
Им глубоко наплевать какой там будет вода, когда начнётся…
Берега,
Берега,
Берега,
Берега.
Мы уже далеко, ближе не надо пока.
Грусть срывает с петель не нас — берега.
Но мы как рыбы вмерзая в лёд, печально смотрим вам вслед.
Нам глубоко наплевать какой там будет вода, когда начнётся…
Берега, берега...
Берега, из песка развалившихся скал
Берега
Берега, из песка развалившихся скал
Берега
Из песка развалившихся скал, берега.
Из песка развалившихся скал, берега.
Из песка развалившихся скал, берега.
Судың жылдамдығын білмей, мұзда отар жүреді
Тағдырдың нәзік жиегінде сені шақырды!
Мұзға батқан балықтар бізге мұңайып қарайды,
Олар су басталған кезде қандай су болатынын ойламайды ...
жағалау,
жағалау,
жағалау,
Жағалаулар.
Біз қазірдің өзінде алыспыз, әлі жақын емеспіз.
Қайғы бізді топсадан үзбейді - жағалау.
Бірақ біз мұзға қатқан балық сияқты, өкінішпен сізге қараймыз.
Су басталғанда қандай болатынын білмейміз...
Жағалар, жағалар...
Жағалаулар, опырылған тастардың құмынан
жағалау
Жағалаулар, опырылған тастардың құмынан
жағалау
Оқылған тастардың құмынан, жағасы.
Оқылған тастардың құмынан, жағасы.
Оқылған тастардың құмынан, жағасы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз