Добрых дорог - Братья Карамазовы
С переводом

Добрых дорог - Братья Карамазовы

Год
2007
Язык
`орыс`
Длительность
272650

Төменде әннің мәтіні берілген Добрых дорог , суретші - Братья Карамазовы аудармасымен

Ән мәтіні Добрых дорог "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Добрых дорог

Братья Карамазовы

Оригинальный текст

12 часов перелётов и это в один конец!

Учти.

Аэробусом в Вену, вторым — в Катманду и маленьким в Луклу — под номером три.

Наш багаж для Гималаев, на первый взгляд небольшой.

Спортивная сумка с виски и водкой и чемодан с колбасой.

Вверх и вниз, вверх и вниз, по тропе,

Из-за поворота вдруг — весь в цветах и двойной бахроме, Будда на нашей тропе.

Будда спросил меня: «Ты Гребенщиков?»

Я твёрдо ответил: «Нет!».

Он поднапрягся: «Откуда ты родом?

И кто тебе выдал билет?»

Прям как допрос на границе с Польшей, только этот не злой.

Я развернулся к своим: «Всё!

Отступаем домой!»

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Пристегните ремни!

В куполах отражаемся, Киев под нами,

Воздух — плюс три.

Самолёт летит, а потом приземляемся —

Значит, Бог ещё терпит тех, кто внутри.

Весна, лето, осень, зима.

Продержаться бы до холодов, и любя.

Дворник небесный сметёт снег и меня,

С тротуаров планеты Земля

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам, брат и сестра.

Добрых дорог!

Добрых дорог вам домой.

Добрых дорог!

Перевод песни

12 сағат ұшу және бұл бір жол!

Назарға алыңыз.

Аэробус Венаға, екіншісі - Катмандуға және шағын Луклаға - үшінші орында.

Гималайға жүктеріміз бір қарағанда аз.

Виски мен арақ салынған спорттық сөмке және шұжық салынған чемодан.

Жоғары және төмен, жоғары және төмен жол

Күтпеген жерден бұрылыс болғандықтан - бәрі гүлдер мен қос жиектерде, Будда біздің жолымызда.

Будда маған: «Сен Гребенщиковсың ба?» деп сұрады.

Мен батыл жауап бердім: «Жоқ!».

Ол: «Сен қайдансың?

Ал билетті саған кім берді?

Польшамен шекарада жауап алу сияқты, бұл ғана жаман емес.

Мен халқыма бұрылдым: «Болды!

Үйге барайық!»

Сәттілік, аға-әпке.

Жақсы жолдар!

Үйге апаратын жақсы жолдар.

Жақсы жолдар!

Сәттілік, аға-әпке.

Жақсы жолдар!

Үйге апаратын жақсы жолдар.

Жақсы жолдар!

Белдікті тағыңыз!

Күмбездерде бейнеленеміз, астымызда Киев,

Ауа - плюс үш.

Ұшақ ұшады, содан кейін біз қонамыз -

Іштегілерге Алла тағала әлі де шыдайды деген сөз.

Көктем Жаз Күз Қыс.

Суыққа дейін шыдап, сүйіспеншілікпен.

Аспан сыпырушы мені де, қарды да сыпырып тастайды,

Жер планетасының тротуарларынан

Сәттілік, аға-әпке.

Жақсы жолдар!

Үйге апаратын жақсы жолдар.

Жақсы жолдар!

Сәттілік, аға-әпке.

Жақсы жолдар!

Үйге апаратын жақсы жолдар.

Жақсы жолдар!

Сәттілік, аға-әпке.

Жақсы жолдар!

Үйге апаратын жақсы жолдар.

Жақсы жолдар!

Сәттілік, аға-әпке.

Жақсы жолдар!

Үйге апаратын жақсы жолдар.

Жақсы жолдар!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз