Төменде әннің мәтіні берілген Ангелы , суретші - Братья Карамазовы аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Братья Карамазовы
Ангелы снимают с неба звезды и складывают их в чемодан.
На горе.
В облаках, в облаках.
На горе.
В облаках, в облаках.
В чемодан Землю и остальные планеты.
Ни тропы, ни ключей, только дверь в навсегда.
Только дверь.
Складывают в чемодан километры стаканов и ветки дождей.
Вот и все, по венам моим, вот и все, по твоим городам.
Семь серебряных птиц ,серебряных.
Ангелы складывают их в чемодан.
На горе, в облаках-облаках.
На горе в облаках, в облаках.
По моим.
По твоим.
По моим.
По твоим.
Коридоры пусты.
До свиданья, до свиданья.
До свиданья.
Періштелер аспаннан жұлдыздарды алып, чемоданға салады.
Тауда.
Бұлттарда, бұлттарда
Тауда.
Бұлттарда, бұлттарда
Чемоданда Жер және басқа планеталар.
Жолдар да, кілттер де жоқ, тек мәңгілікке апаратын есік.
Тек есік.
Олар чемоданға километрлік стақандар мен жаңбыр бұтақтарын салады.
Бар болғаны, менің тамырларым арқылы, бәрі, сіздің қалаларыңыз арқылы.
Жеті күміс құс, күміс.
Періштелер оларды чемоданға салды.
Тауда, бұлттарда-бұлттарда.
Тауда бұлт ішінде, бұлт ішінде.
Менікі бойынша.
Сіздікі бойынша.
Менікі бойынша.
Сіздікі бойынша.
Дәліздер бос.
Қош бол, қош бол.
Сау болыңыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз