Ласточка - Борис Гребенщиков
С переводом

Ласточка - Борис Гребенщиков

Альбом
Русский альбом
Год
1992
Язык
`орыс`
Длительность
233770

Төменде әннің мәтіні берілген Ласточка , суретші - Борис Гребенщиков аудармасымен

Ән мәтіні Ласточка "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ласточка

Борис Гребенщиков

Оригинальный текст

Прыг, ласточка, прыг, по белой стене.

Прыг, ласточка, прыг, прямо ко мне;

Солнце взошло — видно время пришло.

Прыг, ласточка, прыг — дело к войне.

Прыг, ласточка, прыг, прямо на двор;

Прыг, ласточка, прыг, в лапках топор.

С одной стороны свет;

другой стороны нет.

Значит, в нашем дому спрятался вор.

Жизнь канет, как камень, в небе круги.

Прыг, ласточка, прыг — всюду враги.

На битву со злом взвейся сокол, козлом,

А ты, ласточка, пой, а вслед не беги.

Пой, ласточка, пой — а мы бьем в тамтам.

Ясны соколы здесь, ясны соколы там.

Сокол летит, а баба родит;

Значит, все, как всегда, и все по местам…

Перевод песни

Секір, жұт, секір, ақ қабырғаға.

Секір, жұт, секір, тура маған;

Күн шықты, уақыт жеткен сияқты.

Секір, жұт, секір - соғыс уақыты.

Секіру, жұту, секіру, тура аулаға;

Секіру, жұту, секіру, табанында балта.

Бір жағында жарық бар;

басқа жағы жоқ.

Сөйтіп, біздің үйге бір ұры тығылыпты.

Өмір тастай батады, Аспанда шеңберлер бар.

Секіру, жұту, секіру - жаулар барлық жерде.

Сұңқарды, ешкіні зұлымдықпен шайқасқа,

Ал сен, жұт, ән айт, бірақ артыңнан жүгірме.

Ән айт, жұт, ән айт - және біз Том-томды ұрдық.

Мұнда сұңқарлар анық, сұңқарлар мұнда анық.

Сұңқар ұшады, әйел туады;

Сонымен, бәрі әдеттегідей және бәрі өз орнында ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз