Dos Gardenias - Beatriz Luengo
С переводом

Dos Gardenias - Beatriz Luengo

Год
2020
Язык
`испан`
Длительность
232160

Төменде әннің мәтіні берілген Dos Gardenias , суретші - Beatriz Luengo аудармасымен

Ән мәтіні Dos Gardenias "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dos Gardenias

Beatriz Luengo

Оригинальный текст

Dos gardenias para ti,

con ellas quiero decir

te quiero, te adoro, mi vida.

Ponle toda tu atención,

porque son tu corazón y el mío.

Dos gardenias para ti

que tendrán todo el calor de un beso.

De esos besos que te di

y que jamás encontrarás

en el calor de otro querer.

A tu lado vivirán,

y hasta creerán que se dirán te quiero.

Pero si un atardecer,

las gardenias de mi amor se mueren,

es porque han adivinado

que tu amor me ha traicionado,

porque existe otro querer.

Dos gardenias para ti

que tendrán todo el calor de un beso.

De esos besos que te di…

Y es que a tu lado vivirán,

como cuando estoy contigo

y hasta creerán que se dirán te quiero.

Pero si un atardecer,

las gardenias de mi amor se mueren,

es porque han adivinado

que tu amor me ha traicionado,

porque existe otro querer.

-Bea!

-Que?

-That was an excelent tape.

Great!

Really!

-Qué dice???

-Que dice el Succo que esta muy bien.

-Jajaja, mira chico!

ahí queda eso.

Перевод песни

Сізге екі гардения,

олармен айтқым келеді

Мен сені жақсы көремін, сені сүйемін, өмірім.

Оған барлық назарыңызды аударыңыз

өйткені олар сенің де, менің де жүрегім.

Сізге екі гардения

оларда сүйіспеншіліктің барлық қызуы болады.

Мен саған сыйлаған сүйісулерден

және сіз ешқашан таба алмайсыз

басқа махаббаттың қызуында.

Сенің жаныңда олар өмір сүреді,

және олар тіпті сені сүйемін деп айтатындарына сенеді.

Бірақ күн батқан болса,

менің махаббатымның гардениялары өліп жатыр,

өйткені олар болжаған

сенің махаббатың маған опасыздық жасады деп,

өйткені басқа қалау бар.

Сізге екі гардения

оларда сүйіспеншіліктің барлық қызуы болады.

Саған берген сүйіспеншілігімнен...

Олар сенің жаныңда өмір сүреді,

сенімен бірге болған кездегідей

және олар тіпті сені сүйемін деп айтатындарына сенеді.

Бірақ күн батқан болса,

менің махаббатымның гардениялары өліп жатыр,

өйткені олар болжаған

сенің махаббатың маған опасыздық жасады деп,

өйткені басқа қалау бар.

-Би!

-Не?

- Бұл тамаша таспа болды.

Тамаша!

шынымен!

-Не дейді???

- Сукконың айтқаны өте жақсы.

-Хахаха, қара балам!

сол бар.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз