Le désamour - Annie Villeneuve
С переводом

Le désamour - Annie Villeneuve

Альбом
Annie Villeneuve
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
224250

Төменде әннің мәтіні берілген Le désamour , суретші - Annie Villeneuve аудармасымен

Ән мәтіні Le désamour "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le désamour

Annie Villeneuve

Оригинальный текст

Ce matin au réveil, dans le lite à peine froissé

J'étire ma solitude jusqu’au premier café

Pas de mot sur la table, pas de fleurs, de soleil

Ni de geste agréable pour me réconforter

On se croyait différents, à l’abri des lassitudes

Finalement comme les autres on perd de l’altitude

Le désamour, le désamour

Déserter la passion au fil des jours

De la démesure au néant, au bout des sentiments

Le désamour, le désamour

Dans son regard ne plus revoir le jour

Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître

Ce matin au réveil, sans me dire un je t’aime

Oubliant de m’embrasser, tu me regardes à peine

Pressé de me quitter tu pars en coup de vent

Au milieu des colères que tu m’as balancées

Le désamour, le désamour

Déserter la passion au fil des jours

De la démesure au néant, au bout des sentiments

Le désamour, le désamour

Dans son regard ne plus revoir le jour

Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître

On se croit toujours différents

Même si tout est perdu d’avance

Le désamour, le désamour

Déserter la passion au fil des jours

De la démesure au néant, au bout des sentiments

Le désamour, le désamour

Dans son regard ne plus revoir le jour

Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître

Перевод песни

Бүгін таңертең әрең мыжылған төсекте ояндым

Мен жалғыздықты бірінші кофеге дейін созамын

Үстелде сөз жоқ, гүл жоқ, күн жоқ

Мені жұбататын жағымды қимыл да емес

Біз өзімізді шаршаудан қауіпсіз, басқаша деп ойладық

Ақырында біз басқалар сияқты биіктіктен айырыламыз

Сезімсіздік, сиқырсыздық

Күндердің күнінде құмарлық

Артықшылықтан ештеңеге, сезімнің соңына дейін

Сезімсіздік, сиқырсыздық

Оның көзқарасында ол күнді енді көрмеу үшін

Енді бір-бірімізді қалай танитынымызды білмей, бізді танимыз

Бүгін таңертең мен сені сүйетінімді айтпай тұрғанда

Мені сүйуді ұмытып, маған әрең қарайсың

Мені тастап кетуге асығып, ұшып бара жатырсың

Маған лақтырған ашу-ызаның арасында

Сезімсіздік, сиқырсыздық

Күндердің күнінде құмарлық

Артықшылықтан ештеңеге, сезімнің соңына дейін

Сезімсіздік, сиқырсыздық

Оның көзқарасында ол күнді енді көрмеу үшін

Енді бір-бірімізді қалай танитынымызды білмей, бізді танимыз

Біз әрқашан басқамыз деп ойлаймыз

Тіпті алдын ала бәрі жоғалса да

Сезімсіздік, сиқырсыздық

Күндердің күнінде құмарлық

Артықшылықтан ештеңеге, сезімнің соңына дейін

Сезімсіздік, сиқырсыздық

Оның көзқарасында ол күнді енді көрмеу үшін

Енді бір-бірімізді қалай танитынымызды білмей, бізді танимыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз