Төменде әннің мәтіні берілген Under the Lime Tree , суретші - Angelo Branduardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi
Down in the greenwood, under the lime tree
we spent lover’s hours
and if you pass by you’ll know we lay there,
look how we crushed all the flowers.
The insects buzzed and the nightingales sang
high above the forest on a soft south wind,
point and laugh if you come walking past
I don’t care at all how red her mouth is.
Down in the greenwood, under the lime tree
crushing the grass and the sweet herbs
there in the roses I laid my head down,
see where the petals are disturbed.
And if you accuse her of lying there with me this I know for sure she will never be ashamed:
she was the one, the one and only woman
I ever came to wish would whisper my name.
Down in the greenwood, under the lime tree
the lily embraces the ivy
and if you pass by, stop look and marvel
at how she has grown to survive him
for she stayed here with me for just a year
and bound her hair with gold,
oh my little white dove…
one fine day she turned into a hawk
and flew off to the sun to find a new love.
Up in the blue sky ever the wind flies
searching the clouds of his dreamland,
the dream is for beauty but he’ll
never catch her…
She’ll always slip through his hands
and thus we live forever and the dream
just like the wind and clouds will escape us…
And thus we live forever and the world
just like the wind and clouds will escape us
Жасыл ағашта, лайм ағашының астында
біз ғашықтардың сағаттарын өткіздік
Егер сіз өтіп кетсеңіз, онда біз сол жерде жатты,
барлық гүлдерді қалай ұсақтап алғанымызды қараңыз.
Жәндіктер ызылдап, бұлбұлдар ән салды
жұмсақ оңтүстік желде орманның үстінде,
өтіп бара жатсаңыз, көрсетіңіз және күліңіз
Маған оның аузы қанша қызық емес.
Жасыл ағашта, лайм ағашының астында
шөптер мен тәтті шөптерді ұсақтау
Раушан гүлдерге мен басымды қойдым,
жапырақшалардың қай жерде бұзылғанын қараңыз.
Егер сіз оны менімен бірге жатыр деп айыптасаңыз, мен ол ешқашан ұялмайтынын анық білемін:
ол жалғыз, жалғыз және жалғыз әйел болды
Мен өз атымды сыбырласын келетін болатынмын.
Жасыл ағашта, лайм ағашының астында
лалагүл шырмауықты құшақтайды
және өтіп қалсаңыз, қарауды тоқтатып, таңданыңыз
ол одан аман қалу үшін қалай өсті
өйткені ол менімен бір жыл ғана болды
және шашын алтынмен байлады,
менің кішкентай ақ көгершінім...
бір күні ол сұңқарға айналды
және жаңа махаббатты табу үшін күнге ұшты.
Көгілдір аспанда жел соғады
өзінің арман елінің бұлттарын іздеп,
арман сұлулық, бірақ ол болады
оны ешқашан ұстамаңыз...
Ол әрқашан оның қолынан өтіп кетеді
осылайша біз мәңгі және арманда өмір сүреміз
жел мен бұлт бізден қашатыны сияқты...
Осылайша мәңгілік өмір сүреміз және әлем
жел мен бұлт бізден қашатыны сияқты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз