Төменде әннің мәтіні берілген L'uomo e la nuvola , суретші - Angelo Branduardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi
Sedeva il pescatore
all’ombra della vela,
lenta scivolava la barca
sopra il fiume,
lungo le due rive
solo alberi fioriti
mentre si smarriva
e dimenticava il tempo del suo viaggio…
Sereno navigava
quando all’improvviso
il fiume si nascose in una gola scura
e si fece notte
sin che il monte non si apr
e gli apparve allora
fra le nuvol, sconosciuta una pianura…
L’isola, sconosciuta l’isola
ora la vedeva… cos vicina.
Ed il fiume allora
lui felice risal
certo di potere
ritrovare un giorno la traccia del suo viaggio…
All’ombra della vela
sedeva il pescatore,
lasciando scivolare la barca lungo il fiume,
ma la via per l’isola
lui non seppe ritrovare,
mentre navigava
sempre pi svaniva il ricordo del suo viaggio…
L’isola, sconosciuta l’isola
ora la vedeva… cos vicina.
Балықшы отырды
желкеннің көлеңкесінде,
қайық баяу жүзді
өзеннің үстінде,
екі жағаның бойында
тек гүлденген ағаштар
ол адасып кеткендей
және саяхат уақытын ұмытып кетті ...
Серена жүзді
кенеттен
өзен қараңғы шатқалға тығылды
және түн түсті
тау ашылғанға дейін
және бұл оған сол кезде көрінді
бұлттардың арасында белгісіз жазық ...
Арал, арал белгісіз
енді ол оны... өте жақын көрді.
Ал содан кейін өзен
ол қуана көтерілді
күшіне сенімді
бір күні оның сапарының ізін табады ...
Желкеннің көлеңкесінде
балықшы отырды,
қайықтың өзеннен сырғып кетуіне мүмкіндік беру,
бірақ аралға апаратын жол
таба алмады,
ол жүзіп жүргенде
оның сапары туралы естелік барған сайын өшіп қалды ...
Арал, арал белгісіз
енді ол оны... өте жақын көрді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз