Төменде әннің мәтіні берілген Un aviatore irlandese prevede la sua morte , суретші - Angelo Branduardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi
Io lo so che sarà là, da qualche parte tra le nuvole
Sarà là che incontrerò alla fine il mio destino;
Io non odio questa gente che ora devo combattere
E non amo questa gente che io devo difendere;
Il mio paese è Kiltartan Cross
La mia gente i suoi contadini
Nulla di tutto ciò può renderli più o meno felici
Nè la legge nè il diritto mi spinsero a combattere
Non fu la politica, nè l’applauso della folla
Un impulso di gioia fu, un impulso solitario
Che mi spinse un giorno a questo tumulto fra le nuvole;
Nella mia mente ho tutto calcolato, tutto considerato
E gli anni a venire mi sono sembrati uno spreco di fiato
Uno spreco di fiato gli anni che ho passato
In paragone a questa vita, a questa morte
Мен ол жерде, бұлттардың бір жерінде болатынын білемін
Сол жерде мен өз тағдырымды кездестіремін;
Мен бұл адамдарды жек көрмеймін, мен қазір күресуім керек
Ал мен қорғауым керек адамдарды жақсы көрмеймін;
Менің елім - Килтартан кресті
Менің халқым оның шаруалары
Бұлардың ешқайсысы оларды азды-көпті бақытты ете алмайды
Мені заң да, заң да ұрысуға мәжбүрлеген жоқ
Бұл саясат та емес, көпшіліктің қошеметін де емес
Бұл қуаныш екпіні, жалғыз екпін еді
Сол бір күні мені бұлттағы мына аласапыранға итермеледі;
Менің ойымда мұның барлығы есептелген, барлығы қарастырылған
Ал алдағы жылдар маған тыныс алу сияқты көрінді
Тыныссыз өткен жылдар
Бұл өмірмен, осы өліммен салыстырғанда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз