Төменде әннің мәтіні берілген Prima di ripartire , суретші - Angelo Branduardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi
In casa non c’era nessuno
Il sole sui letti sfatti
Sfinita dal caldo d’agosto
La bambina s’era addormentata
Così, trattenendo il respiro
L’ho guardata dormire
In silenzio per non farle paura
Per lasciarla riposare
In casa non c’era nessuno
Il sole sui letti sfatti
Chissà mai da dov’era venuta
Da quale misterioso viaggio
Col capo fra le braccia
Bambina sconosciuta
Stava sognando di cose bambine
Prima di ripartire
Үйде ешкім болмады
Жасылмаған төсектерде күн
Тамыздың аптап ыстығынан қажыған
Кішкентай қыз ұйықтап қалды
Осылайша, демімді ұстап тұрдым
Мен оның ұйықтап жатқанын көрдім
Оны қорқытпау үшін үнсіз
Демалу үшін
Үйде ешкім болмады
Жасылмаған төсектерде күн
Қайдан келгенін кім білсін
Қандай жұмбақ сапардан
Басын құшақтап
Белгісіз кішкентай қыз
Ол кішкентай қыздарды армандайтын
Кетер алдында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз