Төменде әннің мәтіні берілген Il mantello, la barca e le scarpe , суретші - Angelo Branduardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi
Cosa stai facendo di cos bello?
Cosa stai facendo di cos lucente?
Faccio un mantello per il Dolore:
bello a vedersi io lo far
agli occhi di chi lo guarder…
un mantello per il Dolore
agli occhi di chi lo guarder.
Cosa costruisci, dandogli vele?
Dandogli vele per volare?
Costruisco una barca per il Dolore:
ch giorno e notte veloce sui mari
vagabondo il Dolore va…
tutto il giorno, tutta la notte
il Dolore se ne va.
Che cosa tessi con quella lana?
Con quella lana cos bianca?
Tesso le scarpe per il Dolore:
silenzioso sar il suo passo
all’orecchio di chi lo ascolter…
leggero il passo del Dolore,
improvviso e leggero.
Не істеп жатырсың сонша әдемі?
Не істеп жатырсың сонша жылтыр?
Мен ауырсынуға арналған плащ жасаймын:
көретінімді көргеніме қуаныштымын
оған қарайтындардың көз алдында ...
ауырсынуға арналған плащ
қарайтындардың көзінде.
Оған желкендерді беру арқылы не саласыз?
Оған ұшу үшін желкендерді бересіз бе?
Мен ауырсыну үшін қайық жасаймын:
теңізде күндіз-түні ораза ұстайды
Ауырсынуды кезіп жүреді ...
күні бойы, түні бойы
ауырсыну кетеді.
Сол жүннен не тоқисың?
Сол ақ жүнмен бе?
Мен ауырсыну үшін аяқ киім тоқамын:
үнсіз оның қадамы болады
тыңдайтындардың құлағына ...
Қайғы қадамын жарық,
кенеттен және жеңіл.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз