Төменде әннің мәтіні берілген Il gufo e il pavone , суретші - Angelo Branduardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi
«Non è il pavone che mi prenderà
Mi hanno data al gufo che con se mi porterà
Ora e per sempre sia malanno a voi
Sarà il grigio gufo cieco che
Io seguirò»
«Il tuo pavone d’oro perderai
Un 'altra mano le sue piume sfiorerà
Il tuo pavone d’oro perderai
Ed al suo nido il gufo cieco seguirai…»
«Ora e per sempre sia malanno a voi
Sarà il grigio gufo cieco che mi prenderà
Si è fatto il nido là in mezzo ai rovi
E lo so con quelle spine io mi ferirò
«Il tuo pavone d’oro perderai
In un altro nido lui riposerà
Da un 'altra mano l’acqua prenderà
Il tuo pavone d’oro che mai più tu avrai…»
«Мені алып бара жатқан тауыс емес
Олар мені өзімен бірге алып кететін үкіге берді
Енді және мәңгілік сізге ауру болсын
Бұл сұр соқыр үкі болады
мен ілесемін»
«Сен алтын тауысыңды жоғалтасың
Басқа қол оның қауырсындарына тиеді
Сіз алтын павлиннен айырыласыз
Ал сен соқыр үкінің соңынан ұясына барасың...»
«Сізге қазір және мәңгілік ауру болып қала беріңіз
Мені алып кететін сұр соқыр үкі болады
Ұясын бұталардың арасына салды
Ал мен сол тікенектермен өзіме зиян тигізетінімді білемін
«Сен алтын тауысыңды жоғалтасың
Басқа ұяда демалады
Басқа жақтан су алады
Сіздің алтын тауысыңыз енді ешқашан болмайды ... »
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз