Төменде әннің мәтіні берілген Donna di luce , суретші - Angelo Branduardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi
Con me vieni.
Donna di luce.
l dove nascono le stelle…
Sono foglie i tuoi capelli.
il tuo corpo neve.
Bianchi i tuoi denti.
nere le ciglia,
gioia per gli occhi
le tue guance di rosa.
desolata la piana di Fal
per chi ha visto la Grande Pianura.
Con me vieni.
Donna di luce,
l dove nascono le stelle…
La mia gente cammina fiera
ed il vino scorre a fiumi.
Avrai sul capo una corona
e carne e birra
e latte e miele.
Magica terra…
L nessuno muore
prima d’essere ormai vecchio.
Antica lirica irlandese.
Sec'.
IX
II dio Midir invita la donna che in passato fu il suo amore
ed ora e' la moglie del re di Tara.
a seguirlo nel suo magico regno al di l dell’Oceano…
la Terra della Giovinezza, dove il vino scorre a fiumi
e nessuno muore prima di essere ormai vecchio.
Менімен жүр.
Жарық әйел.
жұлдыздар қайда туады ...
Сіздің шашыңыз жапырақ.
денең қар.
Тістеріңіз ақ.
қара кірпіктер,
көзге арналған мереке
сенің раушан жақтарың.
Фал жазығы қаңырап бос қалды
Ұлы жазықты көргендер үшін.
Менімен жүр.
Нұрлы әйел,
жұлдыздар қайда туады ...
Менің халқым мақтанышпен жүреді
ал шарап өзендерде ағады.
Сіздің басыңызда тәж болады
және ет пен сыра
және сүт пен бал.
Сиқырлы жер...
L Ешкім өлмейді
қартайғанға дейін.
Ежелгі ирланд лирикасы.
сек.
IX
Мидир құдай бұрын өзінің сүйген әйелін шақырады
енді ол Тара патшасының әйелі.
оның мұхиттың арғы жағындағы сиқырлы патшалығына еру үшін ...
өзендерде шарап ағып жатқан Жастар елі
және ешкім қартаймай өлмейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз