Төменде әннің мәтіні берілген The Lakes Of Pontchartrain , суретші - Andy M. Stewart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andy M. Stewart
Being on one bright March morning
I bid New Orleans adieu
And I took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which filled my heart with longing for
The lakes of Ponchartrain
I stepped on board of a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rods till evening
And laid me down again
No friend to me, all strangers
Till a dark girl towards me came
And I fell in love with a Creole girl
By the lakes of Ponchartrain
I said, «My pretty Creole girl
My money here’s no good
If it weren’t for the alligators
I’d sleep out in the wood»
«You're welcome here, kind stranger
Our house is very plain
But we never turned a stranger out
On the banks of Pontchartrain»
She took me to her mammy’s house
And treated me right well
The hair upon her shoulders
In long dark ringlets fell
To try to paint her beauty
I’m sure would be in vain
So handsome was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
Oh no, that could never be
For she had got a lover
And he was far at sea
And she vowed that she would wait for him
And true she would remain
So constant was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
So fare-thee-well, my bonnie young girl
I never will see you more
But I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing glass I’ll drink
And I’ll drink a health to my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
Наурыздың бір нұрлы таңында
Мен Жаңа Орлеанмен қоштасуға рұқсат етемін
Мен Джексон қаласына жол алдым
Менің бақытым жаңартады
Мен барлық шетелдік ақшаны қарғадым
Ешқандай несие алмадым
Бұл менің жүрегімді сағынышқа толтырды
Пончартрейн көлдері
Мен теміржол вагонына міндім
Таңертеңгі күннің астында
Мен кешке дейін шыбық міндім
Мені қайтадан жатқызды
Маған дос жоқ, бәрі бейтаныс
Маған қара қыз келгенше
Мен креол қызына ғашық болдым
Пончартрейн көлдерінің жағасында
Мен: «Менің әдемі креол қызым
Менің ақшам жақсы болмайды
Егер аллигаторлар болмаса
Мен орманда ұйықтар едім»
«Қош келдіңіз, бейтаныс адам
Біздің үй өте қарапайым
Бірақ біз ешқашан бейтаныс адамды шығармадық
Понтчартрейн жағасында»
Ол мені анасының үйіне апарды
Маған дұрыс қарады
Иықтарындағы шаштары
Ұзын қараңғыда сақиналар түсті
Оның сұлулығын бояуға тырысу
Бекер болатынына сенімдімін
Сондықтан менің креол қызым сымбатты
Пончартрейн көлдерінің жағасында
Мен одан маған үйленсе деп сұрадым
О жоқ, бұл ешқашан болуы мүмкін емес
Өйткені оның сүйіктісі бар еді
Және ол теңізде алыста еді
Және ол оны күтемін деп ант етті
Және ол қалатыны рас
Менің креол қызым соншалықты тұрақты болды
Пончартрейн көлдерінің жағасында
Сау болыңыз, менің бонни жас қызым
Мен сені бұдан былай ешқашан көрмеймін
Бірақ мен сенің жақсылығыңды ұмытпаймын
Жағадағы коттеджде
Әр қоғамдық жиналыста
Мен ішетін бокал
Мен креол қызыма саулық ішемін
Пончартрейн көлдерінің жағасында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз