Төменде әннің мәтіні берілген Засыпая и просыпаясь , суретші - Александр Галич аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Галич
Все снежком январским припорошено,
Стали ночи долгие лютей…
Только потому, что так положено,
Я прошу прощенья у людей.
Воробьи попрятались в скворешники,
Улетели за море скворцы…
Грешного меня — простите, грешники,
Подлого — простите, подлецы!
Вот горит звезда моя субботняя,
Равнодушна к лести и к хуле…
Я надену чистое исподнее,
Семь свечей расставлю на столе.
Расшумятся к ночи дурни-лабухи —
Ветра и поземки чертовня…
Я усну, и мне приснятся запахи
Мокрой шерсти, снега и огня.
А потом из прошлого бездонного
Выплывет озябший голосок —
Это мне Арина Родионовна
Скажет: «Нит гедайге, спи, сынок, (*)
Сгнило в вошебойке платье узника,
Всем печалям подведен итог,
А над Бабьим Яром — смех и музыка…
Так что все в порядке, спи сынок.
Спи, но в кулаке зажми оружие —
Ветхую Давидову пращу!"
…Люди мне простят от равнодушия,
Я им — равнодушным — не прощу!
Бәрі қаңтардың қарымен жабылған,
Түндер ұзаққа созылды ...
Тек солай болуы керек болғандықтан
Адамдардан кешірім сұраймын.
Торғайлар құс үйлеріне тығылды,
Жұлдызшалар теңіз үстінде ұшып кетті...
Мені күнәкар - кешір мені, күнәкарлар,
Жаман – кешіріңіздер, арамзалар!
Міне менің сенбілік жұлдызым жанып тұр,
Жағымпаздық пен күпірлікке бейжай...
Мен таза іш киім киемін,
Мен үстелге жеті шам қоямын.
Түнде ақымақ лабухтар шу шығарады -
Қарғыс атқан желдер мен ұшқан қар...
Мен ұйықтаймын және иістерді армандаймын
Ылғал жүн, қар және от.
Сосын түпсіз өткеннен
Салқындаған дауыс шығады -
Бұл мен үшін Арина Родионовна
Ол: «Нит гедайге, ұйықта, балам, (*)
Тұтқынның көйлегі плащта шіріп кетті,
Барлық қайғылар қорытындыланды
Ал Баби Ярдың үстінде - күлкі мен музыка ...
Ендеше бәрі жақсы, ұйықта балам.
Ұйықта, бірақ қаруыңды жұдырығыңда ұста.
Қарт Дэвидтің итарқасы!»
...Ел немқұрайлылығымды кешірер,
Мен оларды кешірмеймін - бейжай!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз