Письма с границы - Аквариум
С переводом

Письма с границы - Аквариум

Альбом
Пушкинская 10
Год
2008
Язык
`орыс`
Длительность
197640

Төменде әннің мәтіні берілген Письма с границы , суретші - Аквариум аудармасымен

Ән мәтіні Письма с границы "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Письма с границы

Аквариум

Оригинальный текст

На что я смотрю?

На тополя под моим окном.

Все меньше листьев, скоро будет зима.

Но даже если

Зима будет долгой,

Едва ли она будет вечной.

Ну, а тем временем

Что же нам делать с такой бедой?

Какая роль здесь положена мне?

Для тех, кто придет ко мне, —

Чайник держать на огне

И молча писать

Письма с границы между светом и тенью.

Мы движемся медленно,

Но движемся наверняка,

Меняя пространство наощупь.

От самой нижней границы

До самой вершины холма

Я знаю все собственным телом.

Никто не пройдет за нас

По этой черте.

Никто не сможет сказать, что здесь есть.

Но каждый юный географ скоро сможет об этом прочесть

В полном собрании

Писем с границы между светом и тенью.

Перевод песни

Мен не қарап тұрмын?

Терезенің астындағы теректерде.

Жапырақтары аз болса, жақын арада қыс келеді.

Бірақ тіпті

Қыс ұзақ болады

Бұл мәңгілікке созылуы екіталай.

Ал, бұл арада

Мұндай апатпен не істейміз?

Бұл жерде менің рөлім қандай?

Маған келгендер үшін -

Шәйнекті отта ұстаңыз

Және үнсіз жаз

Жарық пен көлеңке шекарасының әріптері.

Біз баяу қозғаламыз

Бірақ біз сенімді түрде қозғаламыз

Кеңістікті түрту арқылы өзгерту.

Ең төменгі шекарадан

Төбенің ең басына

Мен бәрін өз денеммен білемін.

Бізден ешкім өтпейді

Осы сызық бойымен.

Мұнда не бар екенін ешкім айта алмайды.

Бірақ бұл туралы жақын арада әрбір жас географ оқи алады.

Толық жинақта

Жарық пен көлеңке шекарасының әріптері.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз