Төменде әннің мәтіні берілген Нам всем будет лучше , суретші - Аквариум аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Аквариум
Когда-то я был воспитан,
Хотя и не без потерь,
И если со мной были дамы,
Я всегда открывал им дверь;
Но если б я был вежлив сейчас,
То это была бы ложь;
И нам всем будет лучше,
Когда ты уйдешь.
Твой муж был похож на бога,
Но стал похожим на тень;
Теперь он просто не может
То, что раньше ему было лень;
Я знаю, что это карма,
И против нее не попрешь,
Но нам всем будет лучше,
Когда ты уйдешь.
Когда приходит корабль,
То каждый в гавани рад;
Но если б ты была в море,
Я сжег бы концы и трап.
И если б ты была сахар,
Боюсь, я вызвал бы дождь;
И нам всем будет лучше,
Когда ты уйдешь.
Бір кездері мен де өстім
Шығынсыз болмаса да,
Егер менімен бірге ханымдар болса,
Мен оларға әрқашан есік аштым;
Бірақ мен қазір сыпайы болсам,
Бұл өтірік болар еді;
Және бәріміз жақсырақ боламыз
Сен кеткенде.
Күйеуің құдай сияқты еді
Бірақ ол көлеңкедей болды;
Енді ол мүмкін емес
Бұрын жалқау болғаны;
Мен бұл карма екенін білемін
Ал сен оған қарсы дау айта алмайсың,
Бірақ бәріміз жақсырақ боламыз
Сен кеткенде.
Кеме келгенде
Сонда айлақтағылардың бәрі бақытты;
Бірақ егер сіз теңізде болсаңыз,
Ұштары мен баспалдақтарын өртеп едім.
Ал егер сіз қант болсаңыз
Мен жаңбыр жауады деп қорқамын;
Және бәріміз жақсырақ боламыз
Сен кеткенде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз